Тілашар

kk Зообақта   »   cs V ZOO / zoologické zahradě

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. T-- -e-Z-O. T__ j_ Z___ T-m j- Z-O- ----------- Tam je ZOO. 0
Анау жерде керіктер бар. T-m-j-o---i-af-. T__ j___ ž______ T-m j-o- ž-r-f-. ---------------- Tam jsou žirafy. 0
Аюлар қайда? K-e--so- -----d-? K__ j___ m_______ K-e j-o- m-d-ě-i- ----------------- Kde jsou medvědi? 0
Пілдер қайда? Kd--js-u --oni? K__ j___ s_____ K-e j-o- s-o-i- --------------- Kde jsou sloni? 0
Жыландар қайда? K-e--s-- h---? K__ j___ h____ K-e j-o- h-d-? -------------- Kde jsou hadi? 0
Арыстандар қайда? Kd- -s-u --i? K__ j___ l___ K-e j-o- l-i- ------------- Kde jsou lvi? 0
Менде фотоаппарат бар. Má--f-ť--. M__ f_____ M-m f-ť-k- ---------- Mám foťák. 0
Менде бейнекамера бар. Mám --kam-ru. M__ i k______ M-m i k-m-r-. ------------- Mám i kameru. 0
Батарея қайда? Kde-je---te-ie? K__ j_ b_______ K-e j- b-t-r-e- --------------- Kde je baterie? 0
Пингвиндер қайда? K---j-o---u-ňác-? K__ j___ t_______ K-e j-o- t-č-á-i- ----------------- Kde jsou tučňáci? 0
Кенгурулер қайда? K-e-------lo---i? K__ j___ k_______ K-e j-o- k-o-a-i- ----------------- Kde jsou klokani? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? Kde --ou-n------c-? K__ j___ n_________ K-e j-o- n-s-r-ž-i- ------------------- Kde jsou nosorožci? 0
Дәретхана қайда? K-e --o--toa-ety? K__ j___ t_______ K-e j-o- t-a-e-y- ----------------- Kde jsou toalety? 0
Ана жерде кафе. T-m-j--kavá---. T__ j_ k_______ T-m j- k-v-r-a- --------------- Tam je kavárna. 0
Ана жерде мейрамхана. Tam j--res-au----. T__ j_ r__________ T-m j- r-s-a-r-c-. ------------------ Tam je restaurace. 0
Түйелер қайда? K-- j------l---u-i? K__ j___ v_________ K-e j-o- v-l-l-u-i- ------------------- Kde jsou velbloudi? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? Kd- -so--go-i-- a ze-ry? K__ j___ g_____ a z_____ K-e j-o- g-r-l- a z-b-y- ------------------------ Kde jsou gorily a zebry? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? K-e ---u-tygři a-kr-k--ý-i? K__ j___ t____ a k_________ K-e j-o- t-g-i a k-o-o-ý-i- --------------------------- Kde jsou tygři a krokodýli? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!