Тілашар

kk Спорт   »   cs Sport

49 [қырық тоғыз]

Спорт

Спорт

49 [čtyřicet devět]

Sport

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Спортпен шұғылданасың ба? S--r-----? S_________ S-o-t-j-š- ---------- Sportuješ? 0
Ия, маған қозғалу керек. Ano--p--ře--ji -ohy-. A___ p________ p_____ A-o- p-t-e-u-i p-h-b- --------------------- Ano, potřebuji pohyb. 0
Мен спорт секциясына барып жүрмін. Jse----e----s-ortov-í-o---u--. J___ č_____ s__________ k_____ J-e- č-e-e- s-o-t-v-í-o k-u-u- ------------------------------ Jsem členem sportovního klubu. 0
Біз футбол ойнаймыз. Hr---m--f-t-al. H______ f______ H-a-e-e f-t-a-. --------------- Hrajeme fotbal. 0
Кейде суда жүземіз. N-kdy----v--e. N____ p_______ N-k-y p-a-e-e- -------------- Někdy plaveme. 0
Не велосипед тебеміз. Neb--je----- na-k-le. N___ j______ n_ k____ N-b- j-z-í-e n- k-l-. --------------------- Nebo jezdíme na kole. 0
Біздің қалада футбол стадионы бар. V-na-e--mě--ě j- f-tba-ov---ta-i--. V n____ m____ j_ f________ s_______ V n-š-m m-s-ě j- f-t-a-o-ý s-a-i-n- ----------------------------------- V našem městě je fotbalový stadión. 0
Саунасы бар бассейн де бар. Je --m i --o---n- -- s---ou. J_ t__ i p_______ s_ s______ J- t-m i p-o-á-n- s- s-u-o-. ---------------------------- Je tam i plovárna se saunou. 0
Және гольф алаңы бар. A ---t-m--a-é golf--é--řišt-. A j_ t__ t___ g______ h______ A j- t-m t-k- g-l-o-é h-i-t-. ----------------------------- A je tam také golfové hřiště. 0
Теледидарда не көрсетіп жатыр? C--j- v -ele----? C_ j_ v t________ C- j- v t-l-v-z-? ----------------- Co je v televizi? 0
Қазір футбол матчы болып жатыр. Teď -á-a-- --t-a-. T__ d_____ f______ T-ď d-v-j- f-t-a-. ------------------ Teď dávají fotbal. 0
Немістер ағылшындармен ойнап жатыр. N-m---o hr--e pr--i -ng-i-. N______ h____ p____ A______ N-m-c-o h-a-e p-o-i A-g-i-. --------------------------- Německo hraje proti Anglii. 0
Кім жеңіп жатыр? K-- ---r-vá? K__ v_______ K-o v-h-á-á- ------------ Kdo vyhrává? 0
Түсінсем бұйырмасын. Nem-- t--en-. N____ t______ N-m-m t-š-n-. ------------- Nemám tušení. 0
Әзірше тең түсіп жатыр. T-- je--o -er-z-od-ě. T__ j_ t_ n__________ T-ď j- t- n-r-z-o-n-. --------------------- Teď je to nerozhodně. 0
Төреші Бельгиядан келген. Rozh---í -- - B--g--. R_______ j_ z B______ R-z-o-č- j- z B-l-i-. --------------------- Rozhodčí je z Belgie. 0
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады. Teď se bude-k-pa--pe--lta. T__ s_ b___ k____ p_______ T-ď s- b-d- k-p-t p-n-l-a- -------------------------- Teď se bude kopat penalta. 0
Гол! Бір де нөл! Gól!---d-- -ula! G___ J____ n____ G-l- J-d-a n-l-! ---------------- Gól! Jedna nula! 0

Күшті сөздер ғана тірі қалады!

Сирек кездесетін сөздер жиі қолданылатын сөздерге қарағанда өзгеріске көп ұшырайды. Бұл эволюция заңдарына байланысты десек те болады. Жиі кездесетін ген уақыт өте келе аз өзгереді. Олар әлдеқайда тұрақты келеді. Бұл сөздерге де қатысты болуы мүмкін! Бұл үшін ағылшын тіліндегі етістіктер зерттелген. Ол үшін етістіктердің қазіргі формасын ескі формаларымен салыстырған. Ағылшын тілінде ең жиі кездесетін он етістік бұрыс етістік болып табылады. Басқа етістіктердің көпшілігі - дұрыс. Алайда, орта ғасырларда етістіктердің көпшілігі бұрыс болған. Сирек кездесетін бұрыс етістіктер, осылайша, дұрыс етістіктерге айналған. 300 жылдан кейін ағылшын тілінде бұрыс етістіктер мүлдем қалмауы мүмкін. Өзге де зерттеулер көрсеткендей, тіл – ген сияқты саралаудан өтеді. Зерттеушілер әртүрлі тілдердің жиі кездесетін сөздерін салыстырған. Оған қоса, олар бір-біріне ұқсас және мағынасы бір сөздерді таңдаған. Бұған мысал ретінде water , Wasser , vatten сөздерін алсақ болады. Сөздердің мағынасы бірдей, сондықтан олар қайталанады. Олар маңызды сөздер болғандықтан, әрбір тілде жиі пайдаланылған. Осылайша, олар өздерінің формаларын сақтап қалып, бүгінде бір-біріне ұқсас болып отыр. Аса маңызды емес сөздер өзгеріске тезірек ұшырайды. Олардың басқа сөздермен алмастырылуы да, әбден мүмкін. Оған қоса, сирек кездесетін сөздер әр тілде әртүрлі болады. Сирек кездесетін сөздер неліктен бір-бірінен ерекшеленетіні әлі де белгісіз. Мүмкін, олар жиі дұрыс емес пайдаланылады немесе айтылады. Бұл сөйлеушілердің ол сөздерді жақсы білмейтіндігінен болады. Бірақ, мүмкін маңызды сөздер әрқашан бірдей болу керек те шығар. Өйткені, оларды осылайша ғана дұрыс түсінуге болады. Сөздердің басты мақсаты да сол - түсінікті болу...