Тілашар

kk Зообақта   »   tr Hayvanat bahçesinde

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. H-y-an-- --h---i-or---. H_______ b______ o_____ H-y-a-a- b-h-e-i o-a-a- ----------------------- Hayvanat bahçesi orada. 0
Анау жерде керіктер бар. Z--a---a- -r---. Z________ o_____ Z-r-f-l-r o-a-a- ---------------- Zürafalar orada. 0
Аюлар қайда? A-ılar ne---e? A_____ n______ A-ı-a- n-r-d-? -------------- Ayılar nerede? 0
Пілдер қайда? F--l-r---rede? F_____ n______ F-l-e- n-r-d-? -------------- Filler nerede? 0
Жыландар қайда? Yı--n-a------de? Y_______ n______ Y-l-n-a- n-r-d-? ---------------- Yılanlar nerede? 0
Арыстандар қайда? Asl---ar n-r-de? A_______ n______ A-l-n-a- n-r-d-? ---------------- Aslanlar nerede? 0
Менде фотоаппарат бар. F-----af--a-i-em-v-r. F_______ m______ v___ F-t-ğ-a- m-k-n-m v-r- --------------------- Fotoğraf makinem var. 0
Менде бейнекамера бар. F-lm kam-r---d- ---. F___ k______ d_ v___ F-l- k-m-r-m d- v-r- -------------------- Film kameram da var. 0
Батарея қайда? P-- --rede? P__ n______ P-l n-r-d-? ----------- Pil nerede? 0
Пингвиндер қайда? P------ler nerede? P_________ n______ P-n-u-n-e- n-r-d-? ------------------ Penguenler nerede? 0
Кенгурулер қайда? Kang-rula----r-de? K_________ n______ K-n-u-u-a- n-r-d-? ------------------ Kangurular nerede? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? Gerge-a-lar-----de? G__________ n______ G-r-e-a-l-r n-r-d-? ------------------- Gergedanlar nerede? 0
Дәретхана қайда? T--al-t --r--e? T______ n______ T-v-l-t n-r-d-? --------------- Tuvalet nerede? 0
Ана жерде кафе. O--d----r k-fe v--. O____ b__ k___ v___ O-a-a b-r k-f- v-r- ------------------- Orada bir kafe var. 0
Ана жерде мейрамхана. O--da-----re-t-ran -a-. O____ b__ r_______ v___ O-a-a b-r r-s-o-a- v-r- ----------------------- Orada bir restoran var. 0
Түйелер қайда? D---l-r -e----? D______ n______ D-v-l-r n-r-d-? --------------- Develer nerede? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? G-----e---e -e-r-----n--e-e? G_______ v_ z_______ n______ G-r-l-e- v- z-b-a-a- n-r-d-? ---------------------------- Goriller ve zebralar nerede? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? K-p------ ---t-ms---ar-n-r-d-? K________ v_ t________ n______ K-p-a-l-r v- t-m-a-l-r n-r-d-? ------------------------------ Kaplanlar ve timsahlar nerede? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!