Тілашар

kk Жалғаулықтар 4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [тоқсан жеті]

Жалғаулықтар 4

Жалғаулықтар 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. T----i-y-- a-ı--o--u-u -al-e--- -e-k--) u--du. T_________ a___ o_____ h_____ o (______ u_____ T-l-v-z-o- a-ı- o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) u-u-u- ---------------------------------------------- Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. G-ç -l---u -a--e, - (e-kek)-d-ha--t---u. G__ o_____ h_____ o (______ d___ o______ G-ç o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) d-h- o-u-d-. ---------------------------------------- Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. K-r------ır------z-h-ld-- --(----k) --l-edi. K_________________ h_____ o (______ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-ı-ı- h-l-e- o (-r-e-) g-l-e-i- -------------------------------------------- Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. T-levi-y----ç------O ------a-----uyud-. T_________ a______ O b___ r_____ u_____ T-l-v-z-o- a-ı-t-. O b-n- r-ğ-e- u-u-u- --------------------------------------- Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. Ge- olmuşt-. O-bu-a r----n----a o--rdu. G__ o_______ O b___ r_____ d___ o______ G-ç o-m-ş-u- O b-n- r-ğ-e- d-h- o-u-d-. --------------------------------------- Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Kar---aştı-mı-t-k--O b--a ra-me---e-med-. K_________________ O b___ r_____ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-t-k- O b-n- r-ğ-e- g-l-e-i- ----------------------------------------- Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. O--s---c- b--ge-------dığ- -a--- a-a-a --ll--ı-or. O_ s_____ b______ o_______ h____ a____ k__________ O- s-r-c- b-l-e-i o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a k-l-a-ı-o-. -------------------------------------------------- O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. O,-y-l--sl-k -ldu-u-h---e hı-lı-g-d-y--. O_ y__ ı____ o_____ h____ h____ g_______ O- y-l ı-l-k o-d-ğ- h-l-e h-z-ı g-d-y-r- ---------------------------------------- O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. O, -a-h-ş old--u--alde -is--le- ile--i--yo-. O_ s_____ o_____ h____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o- o-d-ğ- h-l-e b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. On-n-----c---el-e-- -ok. ---------e- a-aba--u-l-nıy--. O___ s_____ b______ y___ B___ r_____ a____ k__________ O-u- s-r-c- b-l-e-i y-k- B-n- r-ğ-e- a-a-a k-l-a-ı-o-. ------------------------------------------------------ Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Yo- ı----. -una -ağme----k -ı-lı -i---o-. Y__ ı_____ B___ r_____ ç__ h____ g_______ Y-l ı-l-k- B-n- r-ğ-e- ç-k h-z-ı g-d-y-r- ----------------------------------------- Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. O- ---h-ş- -u-a---ğme- bisi--et--le-gi--y-r. O_ s______ B___ r_____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o-. B-n- r-ğ-e- b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. O,--n-v----t---i--r-------l-- -ş bul-mı--r. O_ ü_________ b________ h____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i-i h-l-e i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------- O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. O,----ı-arı----u-----ld------ora----m----. O_ a_______ o_____ h____ d______ g________ O- a-r-l-r- o-d-ğ- h-l-e d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------ O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. O,-p----- --madı-ı---l-- -ra---a---or. O_ p_____ o_______ h____ a____ a______ O- p-r-s- o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a a-ı-o-. -------------------------------------- O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. O,--n----s--e -i-i-d---B-na---ğme---ş--u---ıy--. O_ ü_________ b_______ B___ r_____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i- B-n- r-ğ-e- i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------------ O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. O-un --r-l-r---a-. Buna-rağm----o-t-----it-----. O___ a_______ v___ B___ r_____ d______ g________ O-u- a-r-l-r- v-r- B-n- r-ğ-e- d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------------ Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. Onu- parası -o-.-B-n--rağ-en b-r a-aba---tı- al--o-. O___ p_____ y___ B___ r_____ b__ a____ s____ a______ O-u- p-r-s- y-k- B-n- r-ğ-e- b-r a-a-a s-t-n a-ı-o-. ---------------------------------------------------- Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

Жастар егде адамдарға қарағанда басқаша оқиды

Балалар тілдерді салыстырмалы түрде тез үйренеді. Ересектерге ол үшін ұзағырақ уақыт керек. Алайда, балалар ересектерден гөрі жақсырақ үйренбейді. Олар тек әртүрлі ғана үйренеді. Тіл үйрену кезінде ми өте көп жұмыс істеуі керек. Ол бірнеше жұмысты қатар орындауы керек. Тілді үйрену кезінде, жай ғана ол туралы ойлану жеткіліксіз. Жаңа сөздерді айтуды да үйрену керек. Ол үшін сөйлеу мүшелері жаңа қимылдарды үйренеді. Сонымен қатар, ми жаңа жағдайларда әрекет етуді үйренуі керек. Шет тілінде сөйлеу - сыналу. Ересектер тілдерді әртүрлі жаста әртүрлі үйренеді. 20 немесе 30 жаста адамдар әлі де үйрене алады. Оқушылық кездер мен студенттік жылдар ұмытыла қоймады. Ми жақсы жаттыққан. Сондықтан ол шет тілдерін жоғары деңгейде меңгере алады. 40 пен 50 жастағы адамдар көп нәрсені меңгерген. Олар алынған тәжірибеден көп пайда көреді. Ол жаңа ақпаратты ескі біліммен қатар жақсы қолдана алады. Бұл жаста ол білетін нәрселерін жақсырақ үйренеді. Бұл, мысалы, бұрын үйренген тілдеріне ұқсас. 60 немесе 70 жаста адамдардың бос уақыты көп болады. Олар жиі жаттыға алады. Тіл үйрену ісінде бұл өте маңызды. Мысалы, қарт адамдар шет тілінде жазуды жақсы үйренеді. Бірақ адам кез келген жаста жемісті нәтижеге жете алады. Кәмелеттік жастан кейін ми әлі де жаңа жүйке жасушаларын құрай алады Ол оны қуана-қуана жасайды...