Тілашар

kk Зообақта   »   eo En la bestarejo

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Esperanto Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Ti- --tas-l----s-a-e--. T__ e____ l_ b_________ T-e e-t-s l- b-s-a-e-o- ----------------------- Tie estas la bestarejo. 0
Анау жерде керіктер бар. Ti- --ta--l--ĝira--j. T__ e____ l_ ĝ_______ T-e e-t-s l- ĝ-r-f-j- --------------------- Tie estas la ĝirafoj. 0
Аюлар қайда? K-e-est-- -- urso-? K__ e____ l_ u_____ K-e e-t-s l- u-s-j- ------------------- Kie estas la ursoj? 0
Пілдер қайда? Ki--e---s-l----efa--o-? K__ e____ l_ e_________ K-e e-t-s l- e-e-a-t-j- ----------------------- Kie estas la elefantoj? 0
Жыландар қайда? K-e--st-- l----r-entoj? K__ e____ l_ s_________ K-e e-t-s l- s-r-e-t-j- ----------------------- Kie estas la serpentoj? 0
Арыстандар қайда? K-e -sta--la le-n--? K__ e____ l_ l______ K-e e-t-s l- l-o-o-? -------------------- Kie estas la leonoj? 0
Менде фотоаппарат бар. Mi-hav-s fot----. M_ h____ f_______ M- h-v-s f-t-l-n- ----------------- Mi havas fotilon. 0
Менде бейнекамера бар. M- --v-- a-k-ŭ f-l--l-n. M_ h____ a____ f________ M- h-v-s a-k-ŭ f-l-i-o-. ------------------------ Mi havas ankaŭ filmilon. 0
Батарея қайда? K-e---ov----s -----i--? K__ t________ b________ K-e t-o-e-l-s b-t-r-o-? ----------------------- Kie troveblas baterioj? 0
Пингвиндер қайда? Kie e-t-s--a----g-----? K__ e____ l_ p_________ K-e e-t-s l- p-n-v-n-j- ----------------------- Kie estas la pingvenoj? 0
Кенгурулер қайда? Ki--es--s -- -a-g-ruo-? K__ e____ l_ k_________ K-e e-t-s l- k-n-u-u-j- ----------------------- Kie estas la kanguruoj? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? K-e ------la r----e---? K__ e____ l_ r_________ K-e e-t-s l- r-n-c-r-j- ----------------------- Kie estas la rinoceroj? 0
Дәретхана қайда? K-- -s--s -- -e--s--o? K__ e____ l_ n________ K-e e-t-s l- n-c-s-j-? ---------------------- Kie estas la necesejo? 0
Ана жерде кафе. T-- -stas --f---. T__ e____ k______ T-e e-t-s k-f-j-. ----------------- Tie estas kafejo. 0
Ана жерде мейрамхана. T-- e-t-s-r-st-r---o. T__ e____ r__________ T-e e-t-s r-s-o-a-i-. --------------------- Tie estas restoracio. 0
Түйелер қайда? Kie est-s-la-kam--oj? K__ e____ l_ k_______ K-e e-t-s l- k-m-l-j- --------------------- Kie estas la kameloj? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? K----st-- la g----o- k-j la--e-roj? K__ e____ l_ g______ k__ l_ z______ K-e e-t-s l- g-r-l-j k-j l- z-b-o-? ----------------------------------- Kie estas la goriloj kaj la zebroj? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Ki- es-a-------gr---ka--la--r-kodi-oj? K__ e____ l_ t_____ k__ l_ k__________ K-e e-t-s l- t-g-o- k-j l- k-o-o-i-o-? -------------------------------------- Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!