フレーズ集

ja 複接続詞   »   ha Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ハウサ語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 Taf-y-r--a-i -ya-,--mma ta g--i -----. T______ t___ k____ a___ t_ g___ s_____ T-f-y-r t-y- k-a-, a-m- t- g-j- s-s-i- -------------------------------------- Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 J---i- -an- --- -okaci,-am-- y-------c-n-oso. J_____ y___ k__ l______ a___ y_ c___ c_______ J-r-i- y-n- k-n l-k-c-, a-m- y- c-k- c-n-o-o- --------------------------------------------- Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Ot-- din ya-i--ad--am---y--i-t----. O___ d__ y___ d___ a___ y___ t_____ O-a- d-n y-y- d-d- a-m- y-y- t-a-a- ----------------------------------- Otal din yayi dadi amma yayi tsada. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 K-----------u bas k----r----kasa. K_ d__ y_ h__ b__ k_ j_____ k____ K- d-i y- h-u b-s k- j-r-i- k-s-. --------------------------------- Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 Z-i-zo-k- --i --d-re--ya- k--g--e -a -afe. Z__ z_ k_ d__ a d____ y__ k_ g___ d_ s____ Z-i z- k- d-i a d-r-n y-u k- g-b- d- s-f-. ------------------------------------------ Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Yana za-n---a-- -a m---o-a-ot--. Y___ z____ t___ d_ m_ k_ a o____ Y-n- z-u-e t-r- d- m- k- a o-a-. -------------------------------- Yana zaune tare da mu ko a otal. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 Tana -a---a--- -utanen E----ya--- I--il-shi. T___ m_____ d_ M______ E______ d_ I_________ T-n- m-g-n- d- M-t-n-n E-p-n-a d- I-g-l-s-i- -------------------------------------------- Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 T- z--n--a ---ri- d--L----n. T_ z____ a M_____ d_ L______ T- z-u-a a M-d-i- d- L-n-o-. ---------------------------- Ta zauna a Madrid da London. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Ta san-d--- S-a-n d- I----a. T_ s__ d___ S____ d_ I______ T- s-n d-k- S-a-n d- I-g-l-. ---------------------------- Ta san duka Spain da Ingila. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Ba--awa---w-i-b-,---r-ma mal-l-ci ne. B_ w___ k____ b__ h__ m_ m_______ n__ B- w-w- k-w-i b-, h-r m- m-l-l-c- n-. ------------------------------------- Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Ba--awa---y-k---w- ----a- --na-d----nk-li. B_ k____ k________ c_ b__ t___ d_ h_______ B- k-w-i k-a-k-a-a c- b-, t-n- d- h-n-a-i- ------------------------------------------ Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Ba-wai--amusa-------a- ---- --g-n- b-,-har-ma--a -----s-nci. B_ w__ J________ k____ t___ m_____ b__ h__ m_ d_ F__________ B- w-i J-m-s-n-i k-ɗ-i t-k- m-g-n- b-, h-r m- d- F-r-n-a-c-. ------------------------------------------------------------ Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 B--z---iya-k-nna p-a-- -o-gui-ar -a. B_ z__ i__ k____ p____ k_ g_____ b__ B- z-n i-a k-n-a p-a-o k- g-i-a- b-. ------------------------------------ Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 B--z-n ----w--tz ko--am-- b-. B_ z__ i__ w____ k_ s____ b__ B- z-n i-a w-l-z k- s-m-a b-. ----------------------------- Ba zan iya waltz ko samba ba. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 B- n--s---------oper--k--b---e-. B_ n_ s__ w____ o____ k_ b______ B- n- s-n w-s-n o-e-a k- b-l-e-. -------------------------------- Ba na son wasan opera ko ballet. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 Da -au---ku -- aiki,--- ---- -a a yi -u. D_ s____ k_ y_ a____ d_ w___ z_ a y_ k__ D- s-u-i k- y- a-k-, d- w-r- z- a y- k-. ---------------------------------------- Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Da-fa-ko-ka-z-, d-----ko----k---y--ba-in. D_ f____ k_ z__ d_ f____ z_ k_ i__ b_____ D- f-r-o k- z-, d- f-r-o z- k- i-a b-r-n- ----------------------------------------- Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Ya-in-da--u-a-gi-ma-----a--a--- k--n-iya--han-a--. Y____ d_ k___ g_____ k___ s____ k________ h_______ Y-y-n d- k-k- g-r-a- k-n- s-m-n k-a-c-y-r h-n-a-i- -------------------------------------------------- Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。