Frasario

it Passato 3   »   ko 과거형 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

gwageohyeong 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Coreano Suono di più
telefonare 전화해요 전___ 전-해- ---- 전화해요 0
g---eoh-e--g-3 g___________ 3 g-a-e-h-e-n- 3 -------------- gwageohyeong 3
Ho telefonato. 저는 -화했어-. 저_ 전_____ 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
gwage-h-e----3 g___________ 3 g-a-e-h-e-n- 3 -------------- gwageohyeong 3
Ho telefonato per tutto il tempo. 저는-계속 전-했--. 저_ 계_ 전_____ 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
je--h--h--yo j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
chiedere 물--요 물___ 물-봐- ---- 물어봐요 0
jeo---a---yo j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Ho chiesto. 저는--어봤--. 저_ 물_____ 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
jeonh--h-e-o j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Ho sempre chiesto. 저---- -어-어-. 저_ 항_ 물_____ 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
j-o--un-j--nhw--a--s-eo--. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
raccontare 얘기해요 얘___ 얘-해- ---- 얘기해요 0
j--neun-j-o-hw-ha--s-e-y-. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Ho raccontato. 저는 ----요. 저_ 얘_____ 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
je--eun --on-w--aes--eoyo. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Ho raccontato tutta la storia. 저는--든 -야----기했--. 저_ 모_ 이___ 얘_____ 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
je---u--g-e-og jeo--wah-e---e---. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
studiare 공-해요 공___ 공-해- ---- 공부해요 0
j----u--gye--g--eo-hw---es---oyo. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
Ho studiato. 저는----어-. 저_ 공_____ 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
j--n-un-g--s-g----nhw-h-ess---y-. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
Ho studiato tutta la sera. 저- 저녁-내내--부-어요. 저_ 저_ 내_ 공_____ 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
mul---bw--o m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
lavorare 일-요 일__ 일-요 --- 일해요 0
m-----bwa-o m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Ho lavorato. 저--일했어-. 저_ 일____ 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
mu--e--w-yo m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Ho lavorato tutto il giorno. 저- --종- ---요. 저_ 하___ 일____ 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
je--e-n mul-eo-w--s--o--. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
mangiare 먹어요 먹__ 먹-요 --- 먹어요 0
j---e-- m---e----ss-----. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Ho mangiato. 저는 -었어요. 저_ 먹____ 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
j-------m-l-e-b-a-s---yo. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Ho mangiato tutto. 저는-모- -식---었어요. 저_ 모_ 음__ 먹____ 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
jeone-- h----ang-m-l----w----e-yo. j______ h_______ m________________ j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.