Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [아흔하나]

91 [aheunhana]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Coreano Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. 아마---은--씨- 나------. 아_ 내__ 날__ 나__ 거___ 아- 내-은 날-가 나-질 거-요- ------------------- 아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. 0
jo---o------ –-gileu- - – ge---e-- / ---e-s-e-n --- -----1 j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1 j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1 ---------------------------------------------------------- jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
Come fa a saperlo? 그걸 ----알--? 그_ 어__ 알___ 그- 어-게 알-요- ----------- 그걸 어떻게 알아요? 0
j-ngso-j---: --g----- / –--eos---l---–-geos-----/ – -ago-1 j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1 j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1 ---------------------------------------------------------- jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
Spero che migliori. 날-가 ----를 -래-. 날__ 나____ 바___ 날-가 나-지-를 바-요- -------------- 날씨가 나아지기를 바래요. 0
a----aeil-eu--n-lssig- ----i---eoy--o. a__ n________ n_______ n_____ g_______ a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
Viene sicuramente. 그----히------. 그_ 분__ 올 거___ 그- 분-히 올 거-요- ------------- 그는 분명히 올 거예요. 0
am--na-il-eu--na--siga na---l--e-y-yo. a__ n________ n_______ n_____ g_______ a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
È sicuro? 확실해-? 확____ 확-해-? ----- 확실해요? 0
a----a-il-e------s-i---n-a----geoye--. a__ n________ n_______ n_____ g_______ a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
So che viene. 저---가-- 것을-알아-. 저_ 그_ 올 것_ 알___ 저- 그- 올 것- 알-요- --------------- 저는 그가 올 것을 알아요. 0
g--g-o--eot-----e ---ay-? g______ e________ a______ g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Telefona sicuramente. 그---명----할 ---. 그_ 분__ 전__ 거___ 그- 분-히 전-할 거-요- --------------- 그는 분명히 전화할 거예요. 0
geuge-l-e-tt-o-g- a--ay-? g______ e________ a______ g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Veramente? 정--? 정___ 정-요- ---- 정말요? 0
g-u-eo---o----h-e--l-ay-? g______ e________ a______ g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Credo che telefoni. 저는 -가 --할 -을--어요. 저_ 그_ 전__ 것_ 믿___ 저- 그- 전-할 것- 믿-요- ----------------- 저는 그가 전화할 것을 믿어요. 0
n----i-a-n-------e-- b-la-yo. n_______ n__________ b_______ n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Il vino è certamente invecchiato. 그 와인- 분명히 오-됐-요. 그 와__ 분__ 오_____ 그 와-은 분-히 오-됐-요- ---------------- 그 와인은 분명히 오래됐어요. 0
n-l--i-a ---j-g----l----ae--. n_______ n__________ b_______ n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Lo sa di sicuro? 그- ---- --요? 그_ 확___ 알___ 그- 확-하- 알-요- ------------ 그걸 확실하게 알아요? 0
n----i-a-n----g-l--l-b-la---. n_______ n__________ b_______ n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Suppongo che sia invecchiato. 그--오-됐다- 생각해-. 그_ 오____ 생____ 그- 오-됐-고 생-해-. -------------- 그게 오래됐다고 생각해요. 0
ge-n-u- -----eon--i ol geoy---. g______ b__________ o_ g_______ g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. 우------ ---어-. 우_ 사___ 잘_____ 우- 사-님- 잘-겼-요- -------------- 우리 사장님은 잘생겼어요. 0
g--ne-n -u-myeonghi ---g--y-yo. g______ b__________ o_ g_______ g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
Lei trova? 그-- ---요? 그__ 생____ 그-게 생-해-? --------- 그렇게 생각해요? 0
ge-n--n--u-m--o--h- ---g--y-yo. g______ b__________ o_ g_______ g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. 저---가-아주-잘생겼다- ----. 저_ 그_ 아_ 잘____ 생____ 저- 그- 아- 잘-겼-고 생-해-. -------------------- 저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. 0
hw-gs--h--y-? h____________ h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
Il titolare ha certamente una ragazza. 사-님----히-여자----있어요. 사___ 분__ 여____ 있___ 사-님- 분-히 여-친-가 있-요- ------------------- 사장님은 분명히 여자친구가 있어요. 0
h-a----hae-o? h____________ h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
Lo crede veramente? 정- 그렇게-생각--? 정_ 그__ 생____ 정- 그-게 생-해-? ------------ 정말 그렇게 생각해요? 0
h---silha---? h____________ h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
È molto probabile che abbia una ragazza. 그-- -자--가-있-- -- 아---능성이-높--. 그__ 여____ 있__ 것_ 아_ 가___ 높___ 그-게 여-친-가 있-는 것- 아- 가-성- 높-요- ----------------------------- 그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. 0
je-n--n-geuga--- ge-s-eul-a-----. j______ g____ o_ g_______ a______ j-o-e-n g-u-a o- g-o---u- a---y-. --------------------------------- jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!