Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   da Bisætninger med ”at” 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Danese Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. V-j-et b-ive---åske bedr----m-r-en. V_____ b_____ m____ b____ i m______ V-j-e- b-i-e- m-s-e b-d-e i m-r-e-. ----------------------------------- Vejret bliver måske bedre i morgen. 0
Come fa a saperlo? H--r-v-------et -ra? H___ v__ d_ d__ f___ H-o- v-d d- d-t f-a- -------------------- Hvor ved du det fra? 0
Spero che migliori. J-g-håb-r- at-d-t---i--- -ed-e. J__ h_____ a_ d__ b_____ b_____ J-g h-b-r- a- d-t b-i-e- b-d-e- ------------------------------- Jeg håber, at det bliver bedre. 0
Viene sicuramente. H---ko-m-- -----b--te-t. H__ k_____ h___ b_______ H-n k-m-e- h-l- b-s-e-t- ------------------------ Han kommer helt bestemt. 0
È sicuro? E---et-s---e-t? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
So che viene. J-g-v-d- -t-h-- -o-m--. J__ v___ a_ h__ k______ J-g v-d- a- h-n k-m-e-. ----------------------- Jeg ved, at han kommer. 0
Telefona sicuramente. Han--in--r--est-m-. H__ r_____ b_______ H-n r-n-e- b-s-e-t- ------------------- Han ringer bestemt. 0
Veramente? Virke---? V________ V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
Credo che telefoni. J---t--r,------n----g-r. J__ t____ a_ h__ r______ J-g t-o-, a- h-n r-n-e-. ------------------------ Jeg tror, at han ringer. 0
Il vino è certamente invecchiato. Vin-n--- si--e-- g-m--l. V____ e_ s______ g______ V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Lo sa di sicuro? V------de- nø---tig? V__ d_ d__ n________ V-d d- d-t n-j-g-i-? -------------------- Ved du det nøjagtig? 0
Suppongo che sia invecchiato. Jeg f-rm--er- ---d-n -r-ga-m--. J__ f________ a_ d__ e_ g______ J-g f-r-o-e-, a- d-n e- g-m-e-. ------------------------------- Jeg formoder, at den er gammel. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. V--es----- ----g--t---. V____ c___ s__ g___ u__ V-r-s c-e- s-r g-d- u-. ----------------------- Vores chef ser godt ud. 0
Lei trova? Sy------? S____ d__ S-n-s d-? --------- Synes du? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Jeg-synes -----,-a- -a- --r -----g go-- u-. J__ s____ e_____ a_ h__ s__ r_____ g___ u__ J-g s-n-s e-d-a- a- h-n s-r r-g-i- g-d- u-. ------------------------------------------- Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Ch---n ha- ----e-t-e- --res-e. C_____ h__ b______ e_ k_______ C-e-e- h-r b-s-e-t e- k-r-s-e- ------------------------------ Chefen har bestemt en kæreste. 0
Lo crede veramente? Tro- ---virk--i-? T___ d_ v________ T-o- d- v-r-e-i-? ----------------- Tror du virkelig? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. D-t e- m--e- -u-igt,--t--a- --r-en--ærest-. D__ e_ m____ m______ a_ h__ h__ e_ k_______ D-t e- m-g-t m-l-g-, a- h-n h-r e- k-r-s-e- ------------------------------------------- Det er meget muligt, at han har en kæreste. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!