Frasario

it Passato 3   »   ku Dema borî 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Curdo (Kurmanji) Suono di più
telefonare T-l-f---i--n T___________ T-l-f-n-i-i- ------------ Telefonkirin 0
Ho telefonato. Mi----le--n ki-. M__ t______ k___ M-n t-l-f-n k-r- ---------------- Min telefon kir. 0
Ho telefonato per tutto il tempo. Mi- h----m tê------k-r. M__ h_____ t______ k___ M-n h-r-i- t-l-f-n k-r- ----------------------- Min hertim têlefon kir. 0
chiedere P-r-în P_____ P-r-î- ------ Pirsîn 0
Ho chiesto. Mi- p---î. M__ p_____ M-n p-r-î- ---------- Min pirsî. 0
Ho sempre chiesto. Min-h-rti- p-r-î. M__ h_____ p_____ M-n h-r-i- p-r-î- ----------------- Min hertim pirsî. 0
raccontare veg-tin v______ v-g-t-n ------- vegotin 0
Ho raccontato. Mi--vegot. M__ v_____ M-n v-g-t- ---------- Min vegot. 0
Ho raccontato tutta la storia. Min ---- çî----v-g-t. M__ h___ ç____ v_____ M-n h-m- ç-r-k v-g-t- --------------------- Min hemû çîrok vegot. 0
studiare Fêr-ûn F_____ F-r-û- ------ Fêrbûn 0
Ho studiato. Ez--êrbûm. E_ f______ E- f-r-û-. ---------- Ez fêrbûm. 0
Ho studiato tutta la sera. Ez--emû--v-rê---rb-m. E_ h___ ê____ f______ E- h-m- ê-a-ê f-r-û-. --------------------- Ez hemû êvarê fêrbûm. 0
lavorare X--itîn X______ X-b-t-n ------- Xebitîn 0
Ho lavorato. Ez x-bi-î-. E_ x_______ E- x-b-t-m- ----------- Ez xebitîm. 0
Ho lavorato tutto il giorno. E- r--ê---- xebi---. E_ r___ t__ x_______ E- r-j- t-v x-b-t-m- -------------------- Ez rojê tev xebitîm. 0
mangiare Xw--in X_____ X-a-i- ------ Xwarin 0
Ho mangiato. Mi- -wa--n x-a-. M__ x_____ x____ M-n x-a-i- x-a-. ---------------- Min xwarin xwar. 0
Ho mangiato tutto. M---xw--in-h-mî---ar. M__ x_____ h___ x____ M-n x-a-i- h-m- x-a-. --------------------- Min xwarin hemî xwar. 0

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.