‫שיחון‬

he ‫קריאה וכתיבה‬   »   sq Lexoj dhe shkruaj

‫6 [שש]‬

‫קריאה וכתיבה‬

‫קריאה וכתיבה‬

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫אני קורא / ת.‬ Unё lexoj. Unё lexoj. 1
‫אני קורא / ת אות.‬ Unё lexoj njё shkronjё. Unё lexoj njё shkronjё. 1
‫אני קורא / ת מילה.‬ Unё lexoj njё fjalё. Unё lexoj njё fjalё. 1
‫אני קורא / ת משפט.‬ Unё lexoj njё fjali. Unё lexoj njё fjali. 1
‫אני קורא / ת מכתב.‬ Une lexoj njё letёr. Une lexoj njё letёr. 1
‫אני קורא / ת ספר.‬ Une lexoj njё libёr. Une lexoj njё libёr. 1
‫אני קורא / ת.‬ Unё lexoj. Unё lexoj. 1
‫את / ה קורא / ת.‬ Ti lexon. Ti lexon. 1
‫הוא קורא.‬ Ai lexon. Ai lexon. 1
‫אני כותב / ת.‬ Unё shkruaj. Unё shkruaj. 1
‫אני כותב / ת אות.‬ Unё shkruaj njё shkronjё. Unё shkruaj njё shkronjё. 1
‫אני כותב / ת מילה.‬ Unё shkruaj njё fjalё. Unё shkruaj njё fjalё. 1
‫אני כותב / ת משפט.‬ Unё shkruaj njё fjali. Unё shkruaj njё fjali. 1
‫אני כותב / ת מכתב.‬ Unё shkruaj njё letёr. Unё shkruaj njё letёr. 1
‫אני כותב / ת ספר.‬ Unё shkruaj njё libёr. Unё shkruaj njё libёr. 1
‫אני כותב / ת.‬ Unё shkruaj. Unё shkruaj. 1
‫את / ה כותב / ת.‬ Ti shkruan. Ti shkruan. 1
‫הוא כותב.‬ Ai shkruan. Ai shkruan. 1

‫אינטרנציונליזמים‬

‫הגלובליזציה לא עוצרת עם השפות.‬ ‫את זה רואים נוכח העלייה במספר ה-‘אינטרנציונליזמים’.‬ ‫אינטרנציונליזמים הם מילים הקיימות במספר שפות.‬ ‫ויש למילים את אותה המשמעות או משמעות דומה.‬ ‫ביטוי המילה הוא לרוב דומה.‬ ‫הם צורת הכתיבה של המלים בדרך כלל דומה.‬ ‫הריבוי של אינטרנציונליזמים מעניין.‬ ‫לא אכפת להם מגבולות.‬ ‫לא מגבולות גאוגרפיים.‬ ‫ובמיוחד לא מגבולות שפתיים.‬ ‫יש מילים שמבינים בכל היבשות.‬ ‫המילה Hotel היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫היא קיימת כמעט בכל מקום בעולם.‬ ‫הרבה אינטרנציונליזמים באים מעולם המדע.‬ ‫גם ביטויים טכניים מפיצים את עצמם במהירות ברחבי העולם.‬ ‫לכל האינטרנציונליזמים יש את אותו השורש.‬ ‫הם התפתחו מאותה מילה.‬ ‫אבל רוב האינטרנציונליזמים מבוססים על שאילה.‬ ‫זאת אומרת, המילים פשוט נלקחות משפה אחרת.‬ ‫מעגלים תרבותיים משחקים תפקיד חשוב באימוץ המילה.‬ ‫לכל תרבות יש את המסורות שלה.‬ ‫אז המצאות חדשות לא עובדות בכל מקום.‬ ‫נורמות תרבותיות מחליטות על אימוץ המילים השונות.‬ ‫יש דברים הנמצאים רק בחלקים מסויימים בעולם.‬ ‫דברים אחרים מתפשטים במהירות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך רק כשדברים מתפשטים מתפשט גם השם שלהם.‬ ‫בגלל זה אינטרנציונליזמים הם כל כך מעניינים!‬ ‫כשאנחנו מגלים שפות, אנחנו מגלים גם תמיד תרבויות...‬