Kalmomi
Koyi kalmomi – Greek

αφήνω
Δεν πρέπει να αφήσεις το κράτημα!
afíno
Den prépei na afíseis to krátima!
bar
Ba za ka iya barin murfin!

κουβεντιάζω
Συχνά κουβεντιάζει με τον γείτονά του.
kouventiázo
Sychná kouventiázei me ton geítoná tou.
magana
Yana magana da ɗan uwan sa sosai.

ακυρώνω
Δυστυχώς ακύρωσε τη συνάντηση.
akyróno
Dystychós akýrose ti synántisi.
fasa
Ya fasa taron a banza.

χτυπώ
Ο ποδηλάτης χτυπήθηκε.
chtypó
O podilátis chtypíthike.
buga
An buga ma sabon hakƙi.

ξαπλώνω
Τα παιδιά ξαπλώνουν μαζί στο γρασίδι.
xaplóno
Ta paidiá xaplónoun mazí sto grasídi.
kwance
Yaran sun kwance tare a cikin ciɗa.

προσφέρω
Τι μου προσφέρεις για το ψάρι μου;
prosféro
Ti mou prosféreis gia to psári mou?
ba
Me kake bani domin kifina?

γυρίζω
Πρέπει να γυρίσεις το αυτοκίνητο εδώ.
gyrízo
Prépei na gyríseis to aftokínito edó.
juya ƙasa
Ka kamata ka juya mota nan.

ανοίγω
Το χρηματοκιβώτιο μπορεί να ανοιχτεί με τον μυστικό κώδικα.
anoígo
To chrimatokivótio boreí na anoichteí me ton mystikó kódika.
buɗe
Zakuyi buɗe kasa da lambar asiri.

υποστηρίζω
Υποστηρίζουμε ευχαρίστως την ιδέα σας.
ypostirízo
Ypostirízoume efcharístos tin idéa sas.
tabbatar
Mu tabbatar da ra‘ayinka da farin ciki.

μαγειρεύω
Τι μαγειρεύεις σήμερα;
mageirévo
Ti mageiréveis símera?
dafa
Me kake dafa yau?

συμφωνώ
Συμφώνησαν να κάνουν τη συμφωνία.
symfonó
Symfónisan na kánoun ti symfonía.
yarda
Sun yarda su yi amfani.

δουλεύω
Το μοτοσικλέτα είναι χαλασμένη· δεν δουλεύει πλέον.
doulévo
To motosikléta eínai chalasméni: den doulévei pléon.