Kalmomi

Koyi kalmomi – Belarusian

cms/verbs-webp/64904091.webp
збіраць
Нам трэба збіраць усе яблыкі.
zbirać
Nam treba zbirać usie jablyki.
dauka
Muna buƙata daukar dukan tuffafawa.
cms/verbs-webp/104135921.webp
ўваходзіць
Ён ўваходзіць у гатэльны пакой.
ŭvachodzić
Jon ŭvachodzić u hateĺny pakoj.
shiga
Yana shiga dakin hotel.
cms/verbs-webp/92456427.webp
купляць
Яны хочуць купіць дом.
kupliać
Jany chočuć kupić dom.
siye
Suna son siyar gida.
cms/verbs-webp/122859086.webp
памыліцца
Я сапраўды памыліўся там!
pamylicca
JA sapraŭdy pamyliŭsia tam!
kuskura
Na kuskura sosai a nan!
cms/verbs-webp/119425480.webp
думаць
У шахматах трэба шмат думаць.
dumać
U šachmatach treba šmat dumać.
tunani
Ka kasance ka tunani sosai a ciki na shess.
cms/verbs-webp/123834435.webp
вярнуць назад
Прыбор бракаваны; прадаўец павінен узяць яго назад.
viarnuć nazad
Prybor brakavany; pradaŭjec pavinien uziać jaho nazad.
komawa
Kayan aiki bai yi ba, masaukin sayar da ya kamata ya komo shi.
cms/verbs-webp/124575915.webp
палепшыць
Яна хоча палепшыць сваю фігуру.
paliepšyć
Jana choča paliepšyć svaju fihuru.
gyara
Tana so ta gyara tsawonsa.
cms/verbs-webp/125319888.webp
закрываць
Яна закрывае свае валасы.
zakryvać
Jana zakryvaje svaje valasy.
rufe
Ta rufe gashinta.
cms/verbs-webp/53064913.webp
зачыніць
Яна зачыняе шторы.
začynić
Jana začyniaje štory.
rufe
Ta rufe tirin.
cms/verbs-webp/118826642.webp
тлумачыць
Дзедзька тлумачыць сьвет свайму ўнуку.
tlumačyć
Dziedźka tlumačyć śviet svajmu ŭnuku.
bayan
Ƙawo yana bayanin duniya ga ɗan‘uwansa.
cms/verbs-webp/112407953.webp
слухаць
Яна слухае і чуе гук.
sluchać
Jana sluchaje i čuje huk.
saurari
Ta saurari kuma ta ji sanyi.
cms/verbs-webp/55269029.webp
прапусціць
Ён прапусціў цвярдзіну і пашкодзіў сябе.
prapuscić
Jon prapusciŭ cviardzinu i paškodziŭ siabie.
rabu
Ya rabu da madobi ya raunana kanta.