Où est le bureau de poste le plus proche ?
Е- ж-қ-н----т------а?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Po-tada
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Où est le bureau de poste le plus proche ?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
Кел-----о----- де--н--л-- --?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
P--ta-a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
Е- ----- -ошта -әшігі ----а?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ -a--n --şt--q-y--?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
J’ai besoin de quelques timbres.
М-ғ-н б-ра-----та -а-к-ла---к-р-к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
E- -aq-n -oşta-qay-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
J’ai besoin de quelques timbres.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
Pour une carte postale et une lettre.
Ашы- -а- п-- -ә--ха--а а-н-лғ-н.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Eñ-ja-ı- p--ta -ayd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Pour une carte postale et une lettre.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
А-е---а-----шт- --ым- -а-ш--т--а-ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
K-le----o-tağ- --y-n-alıs-pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Combien pèse ce paquet ?
П-ке-т-ң--алмағ--қа--а-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Kelesi po---ğ- -e------ıs p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Combien pèse ce paquet ?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
О---ә---пош-асым-н жі-ер-ге---л--ма?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Kel-s----ştağ- dey-n --ıs--a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
Қа-ш--у--ытта-жет-д-?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
E---aqı- -oş-- --ş--i qay--?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où puis-je téléphoner ?
Қай ж--ден-қ-ңыр-у ша--ғ---ол-ды?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
E---a--n --ş---jäş--i qa---?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où puis-je téléphoner ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
Е- -ақ-н--еле----үйш--- -а---?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ-j-q-n poş-- j-ş-gi-qa--a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Avez-vous des télécartes ?
Сі-де-т-л-ф-----рт-с--ба- -а?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Ma-an bi--z--oşt- --r---a-- ke--k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Avez-vous des télécartes ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
С---е --леф-н кі-------р м-?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
M-ğan b---------a -a-k-ları -e---.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
Австриян-ң к-ды- бі-есіз -е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
M-ğan b-----p-ş-a ma--a--r----r--.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Un instant, je vais voir.
Б-р с-кунд, қ-з-- -ө-ей-н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Aşı--xa- ----j-- xa-q- arna-ğan.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Un instant, je vais voir.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
La ligne est toujours occupée.
Ж--і ---мі---с ---с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
A-ıq-------- -ä- xa-qa-arn-----.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
La ligne est toujours occupée.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Quel numéro avez-vous composé ?
Қ-ндай нө-ір-і-т--д--і-?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
A-ı- --t -en jäy -a-q----na---n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Quel numéro avez-vous composé ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Vous devez d’abord composer le zéro !
А-д-ме- ---д- -ер-ің-- к----!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Am--ï-ağ- -o--a-a-ım--q-nş- tu--d-?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Vous devez d’abord composer le zéro !
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?