Où est le bureau de poste le plus proche ?
Ең---қ-н п-шт- -----?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
P-ş-ada
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Où est le bureau de poste le plus proche ?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
К-л--- по-т-ғ---е-------с --?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Po-tada
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
Е---а-ы- по--- -әшігі------?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E--ja--- po-t---ay-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
J’ai besoin de quelques timbres.
Ма-а---і--з-п-ш----ар-а-а-- --ре-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
E----qı--p-ş----ayd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
J’ai besoin de quelques timbres.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
Pour une carte postale et une lettre.
Ашық -а- пен жәй х---а арнал-ан.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Eñ-jaq-- p--ta q-yda?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Pour une carte postale et une lettre.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
Аме-икағ---ош---а--мы ---ш---ұ-ады?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
K---si -o-t--a-d-yi---l-- p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Combien pèse ce paquet ?
П-к-т-ің--алмағы--анда-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Ke--si--oş-a-a dey-n-al-s--a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Combien pèse ce paquet ?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
Оны ----поштас-ме- жі---уг---о-- м-?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Ke---i---şt-ğ- -e------ı- -a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
Қ-н---уа--т-а-же-е--?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Eñ-j---- p-----jä--gi--ayd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où puis-je téléphoner ?
Қа- ж-рд-- қ-ң-рау-ш----а -о----?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
E- j-q---po-ta j-ş--i -a--a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où puis-je téléphoner ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
Е---а-ын-телефо- үйш-гі-қ-й-а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ-jaqın --şta -äşig- q---a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Avez-vous des télécartes ?
С-зд- те------к--т-сы-бар-м-?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Ma-an-bi--z -o-t- --rk---r--k--e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Avez-vous des télécartes ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
Сіз-е --л--он----абы -ар--а?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
M---- ----z----t--m---al--ı k-re-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
Авс-р-ян-ң----ы- б-лес-з бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Mağ-n--i-------t----rk----ı ker-k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Un instant, je vais voir.
Б-р --к-нд--қ---р-------н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
A--q x---p-n-j-y ---q- arna-ğa-.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Un instant, je vais voir.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
La ligne est toujours occupée.
Же---үн----бо- емес.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
A-ı---at pen jäy xat-a ----lğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
La ligne est toujours occupée.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Quel numéro avez-vous composé ?
Қа---й---м--д- тердіңіз?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Aş-q x-- p-n-jä--xa-qa-ar--l---.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Quel numéro avez-vous composé ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Vous devez d’abord composer le zéro !
Алд---н----ді-т--уің-з --рек!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Ame-ïk-ğa-poş---a-ım--qan-a-t-ra-ı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Vous devez d’abord composer le zéro !
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?