لغت

آموزش قیدها – گجراتی

cms/adverbs-webp/142768107.webp
કદી ન
કોઈને કદી પરાજય સ્વીકારવો જોઈએ નહીં.
Kadī na
kō‘īnē kadī parājaya svīkāravō jō‘ī‘ē nahīṁ.
هرگز
کسی نباید هرگز تسلیم شود.
cms/adverbs-webp/71970202.webp
ઘણી
તેમણી ઘણી પતલી છે.
Ghaṇī
tēmaṇī ghaṇī patalī chē.
کاملاً
او کاملاً لاغر است.
cms/adverbs-webp/54073755.webp
તેના પર
તે છાણવાં પર ચઢે છે અને તેના પર બેસે છે.
Tēnā para
tē chāṇavāṁ para caḍhē chē anē tēnā para bēsē chē.
روی آن
او روی سقف می‌پرد و روی آن می‌نشیند.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
શા
બાળકો જાણવું ચાહે છે કે બધું શા માટે છે.
Śā
bāḷakō jāṇavuṁ cāhē chē kē badhuṁ śā māṭē chē.
چرا
کودکان می‌خواهند بدانند چرا همه چیز به این شکل است.
cms/adverbs-webp/3783089.webp
ક્યાંએ
પ્રવાસ ક્યાં જવું છે?
Kyāṁē
pravāsa kyāṁ javuṁ chē?
به کجا
سفر به کجا می‌رود؟
cms/adverbs-webp/118228277.webp
બહાર
તે જેલમાંથી બહાર જવા માંગે છે.
Bahāra
tē jēlamānthī bahāra javā māṅgē chē.
بیرون
او دوست دارد از زندان بیرون بیاید.
cms/adverbs-webp/178180190.webp
ત્યાં
ત્યાં જાવું, પછી ફરીથી પ્રશ્ન પૂછ.
Tyāṁ
tyāṁ jāvuṁ, pachī pharīthī praśna pūcha.
آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.
cms/adverbs-webp/178473780.webp
કયારે
તે કયારે ફોન કરી રહ્યું છે?
Kayārē
tē kayārē phōna karī rahyuṁ chē?
کی
کی تماس می‌گیرد؟
cms/adverbs-webp/124269786.webp
ઘર
સૈનિકને પરિવારમાં ઘર જવું છે.
Ghara
sainikanē parivāramāṁ ghara javuṁ chē.
خانه
سرباز می‌خواهد به خانه خانواده‌اش برود.
cms/adverbs-webp/99516065.webp
ઉપર
તે પર્વત ઉપર ચઢી રહ્યો છે.
Upara
tē parvata upara caḍhī rahyō chē.
بالا
او دارد به سمت کوه بالا می‌رود.
cms/adverbs-webp/71969006.webp
સતત
સતત, મધુમક્ષિઓ ઘાતક હોઈ શકે છે.
Satata
satata, madhumakṣi‘ō ghātaka hō‘ī śakē chē.
البته
البته، زنبورها می‌توانند خطرناک باشند.
cms/adverbs-webp/135007403.webp
અંદર
તે અંદર જવું છે કે બહાર?
Andara
tē andara javuṁ chē kē bahāra?
در
آیا او می‌خواهد وارد شود یا خارج شود؟