کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   ha abubuwan sha

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [sha biyu]

abubuwan sha

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هوسه بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ Ina shan shayi Ina shan shayi 1
‫من قهوه می‌نوشم.‬ Ina shan kofi Ina shan kofi 1
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ Ina sha ruwan maadinai. Ina sha ruwan maadinai. 1
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ kina shan shayi da lemo kina shan shayi da lemo 1
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ kuna shan kofi tare da sukari kuna shan kofi tare da sukari 1
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ kina shan ruwa da kankara kina shan ruwa da kankara 1
‫اینجا یک مهمانی است.‬ Akwai walima a nan. Akwai walima a nan. 1
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ Mutane suna shan champagne. Mutane suna shan champagne. 1
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ Mutane suna shan giya da giya. Mutane suna shan giya da giya. 1
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ Kuna shan barasa? Kuna shan barasa? 1
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ kina shan wiski kina shan wiski 1
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ Kuna shan kola tare da rum? Kuna shan kola tare da rum? 1
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ Ba na son giya mai kyalli. Ba na son giya mai kyalli. 1
‫من شراب دوست ندارم.‬ ba na son giya ba na son giya 1
‫من آبجو دوست ندارم.‬ Ba na son giya Ba na son giya 1
‫بچه شیر دوست دارد.‬ Jaririn yana son madara. Jaririn yana son madara. 1
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ Yaron yana son koko da ruwan apple. Yaron yana son koko da ruwan apple. 1
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi. Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi. 1

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬