کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   ha Zamanin da ya gabata na modal fiili 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [tamanin da takwas]

Zamanin da ya gabata na modal fiili 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هوسه بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana. Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana. 1
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa. Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa. 1
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ Matata ba ta son wasa da ni. Matata ba ta son wasa da ni. 1
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ Yara na ba sa son tafiya yawo. Yara na ba sa son tafiya yawo. 1
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ Basu son share dakin. Basu son share dakin. 1
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ Ba su so su kwanta. Ba su so su kwanta. 1
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ Ba a bar shi ya ci ice cream ba. Ba a bar shi ya ci ice cream ba. 1
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ Ba a bar shi ya ci cakulan ba. Ba a bar shi ya ci cakulan ba. 1
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ Ba a bar shi ya ci alewa ba. Ba a bar shi ya ci alewa ba. 1
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ Zan iya fatan wani abu. Zan iya fatan wani abu. 1
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ An yarda in saya wa kaina riga. An yarda in saya wa kaina riga. 1
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ An ba ni izinin daukar praline. An ba ni izinin daukar praline. 1
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin? An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin? 1
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ An ba ku izinin shan giya a asibiti? An ba ku izinin shan giya a asibiti? 1
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal? An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal? 1
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare. A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare. 1
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci. An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci. 1
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ An bar su su yi dare. An bar su su yi dare. 1

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬