Libro de frases

es Las horas   »   uk Години доби

8 [ocho]

Las horas

Las horas

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español ucraniano Sonido más
¡Disculpe! В--а-те! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Ho-y------y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
¿Qué hora es, por favor? Скаж--ь-б----ласка- к-т----оди-а? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Hod--y --by H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Muchas gracias. Щ--- -як--. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
V---chte! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Es la una. Пе--а--оди-а. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Vy-a-ht-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Son las dos. Д--га---д-н-. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
V--ac-te! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Son las tres. Третя--один-. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
S-a--itʹ-budʹ--ask----ot----ody--? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Son las cuatro. Ч---е-т- -о-ина. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
S-a-hitʹ--udʹ--a-ka--kot-- ho-y--? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Son las cinco. П’я-а ----на. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Sk-zh-t--b-------ka---o-ra--o-y--? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Son las seis. Шо--- г--ина. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sh-hy-o--y-kuyu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Son las siete. Сьома--оди--. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Shch--o ---kuy-. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Son las ocho. Во-ь---г-д-н-. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
S-chy-- ---k-y-. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Son las nueve. Де-’ята-го-и--. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Persha h--y--. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Son las diez. Деся-а-г-ди-а. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
P----- --d---. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Son las once. О------ят- -о-ин-. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
P--sha h-dy--. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Son las doce. Дван----та г--ина. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dr--a---d--a. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Un minuto tiene sesenta segundos. Х-и---- має ші-----ят-с-к-н-. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Dru-a h--yn-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Una hora tiene sesenta minutos. Г--и-а -а- --с--е----хви-ин. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Dr--a -o-y--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Un día tiene veinticuatro horas. Де-ь ма--д---цять-чо---- години. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
Tretya-hod-n-. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.

Familias lingüísticas

Aproximadamente 7.000 millones de personas viven en la Tierra. Y hablan alrededor de 7.000 lenguas diferentes. Al igual que sucede con las personas, los idiomas pueden tener relaciones de parentesco. Esto significa que proceden de una lengua originaria común. Ahora bien, existen asimismo lenguas absolutamente aisladas. Lenguas que no tienen ninguna filiación con ninguna otra lengua. En Europa, por ejemplo, el euskera se considera una lengua aislada. Pero la mayor parte de las lenguas tienen padres, hijos o hermanos. Pertenecen a una familia lingüística determinada. El grado de semejanza entre lenguas se establece por comparación. Los lingüistas, a día de hoy, han fijado una cifra de aproximadamente 300 unidades genéticas. Entre las cuales hay unas 180 familias con más de una lengua. El resto lo forman 120 lenguas aisladas. La familia lingüística más amplia es la indoeuropea. Abarca cerca de 280 lenguas. A ella pertenecen las lenguas románicas, germánicas y eslavas. ¡La familia suma más de 3.000 millones de hablantes en todos los continentes! La familia de lenguas sino-tibetanas predomina en Asia. Cuenta con más de 1.300 millones de hablantes. La lengua sino-tibetana más importante es el chino. La tercera familia lingüística más grande se encuentra en África. Se la conoce con el nombre de su principal área de difusión: Níger-Congo. Suma ‘solo’ unos 350 millones de hablantes. La lengua más importante de la familia es el suajili. En la mayoría de los casos: a mayor parentesco, mejor comprensión. Las personas que hablan lenguas emparentadas se entienden bien. Están en condiciones de aprender la otra lengua con relativa rapidez. Por lo tanto: ¡aprende idiomas! Los encuentros familiares siempre son agradables.
¿Sabías?
El alemán es la lengua nativa de más de 90 millones de personas, los cuales proceden principalmente de Alemania, Austria y Suiza. También podemos encontrar hablantes nativos de alemán en Bélgica, Liechtenstein, el norte de Italia, y Luxemburgo. Además de sus hablantes nativos, el alemán es la segunda lengua de 80 millones de personas. Se trata de uno de los idiomas más enseñados como lengua extrajera. Pertenece al grupo de las lenguas germánicas, al igual que el inglés y el holandés, pero también ha recibido influencias de otros idiomas durante muchos siglos. Esto es debido a que la región originaria de este idioma se encuentra en el centro de Europa. Hoy en día, el vocabulario alemán cuenta muchos términos adoptados del inglés. Otra característica de este idioma es que se compone de una amplia variedad de dialectos. Sin embargo, estos poseen cada vez una menor relevancia, ya que la lengua estándar se está expandiendo rápidamente debido, principalmente, a los medios de comunicación. Por este motivo, en muchas escuelas están volviendo a impartir los diversos dialectos en sus clases. La gramática alemana no es precisamente sencilla, pero merece la pena el esfuerzo. Y es que el alemán se encuentra entre los 10 idiomas más importantes del mundo.