Bạn làm ơn gọi tắc xi.
እባክዎ--ክ--ይ--ልኝ።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
beta-isī-wi-i-’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Bạn làm ơn gọi tắc xi.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
betakisī wisit’i
Bao nhiêu tiền đến nhà ga?
ወደ --ር -ቢ---ለመ-ድ--ንት ----ጋ-?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
be-ak--- ----t-i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Bao nhiêu tiền đến nhà ga?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
betakisī wisit’i
Bao nhiêu tiền đến sân bay?
ወደ-አየር-ማረ--ው -------ት-ነ-----?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
ib----o ta--sī ------u---y-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Bao nhiêu tiền đến sân bay?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn đi thẳng.
እ--ህ/--ቀጥታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
i-aki-o -a-is--yi-’---l----.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn đi thẳng.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn rẽ phải ở đây.
እ-ክህ/- እዚህ-ጋ---ደ-ቀኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
i---i-----kisī---t’iru-inyi.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn rẽ phải ở đây.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn góc kia rẽ trái.
እ-ክህ/ሽ ማ--ኑ--ር -- -ራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
we-e--ab--i-t’abīya---leme--di -in-ti -e-- -a-a--?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Làm ơn góc kia rẽ trái.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi vội.
እቸ-ላ--።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
wede babu-- t’abīya-- l-me-ē-i-si-it--ne-i-w-g-wi?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi vội.
እቸኩላለው።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi có thì giờ.
ጊ- አ--።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
we-e b-buri-t----y-w---em--ē-- -----i----i-----w-?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi có thì giờ.
ጊዜ አለኝ።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn lái chậm hơn.
እባ-ዎ- -ስ ብለው ይንዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
w--- --er- ----fīy-w- le--h-di-si-iti n-w----g-w-?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn lái chậm hơn.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn dừng lại ở đây.
እ-ክ-- እ-- -- --ሙ።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
we-- ----- mar--ī--w- l-m--ē-i si-i----ew- wa-a-i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn dừng lại ở đây.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn đợi một lát.
እ-ክዎን-ትን--ጊ- ----።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
w--e---er------fīy-w- le-e--di----it- --wi----aw-?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn đợi một lát.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi quay trở lại ngay.
ወ--ው እመ---ው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
i-a-ih-/--i k--t-ita
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Tôi quay trở lại ngay.
ወዲያው እመለሳለው
ibakihi/shi k’et’ita
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai.
እ-ክ-- --ሰ- ----።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
i-akihi/s-- ------ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakihi/shi k’et’ita
Tôi không có tiền lẻ.
ዝርዝር-ገ-ዘ- የ---።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
i-ak-h-/shi--’-t-i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Tôi không có tiền lẻ.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ibakihi/shi k’et’ita
Không sao, bạn giữ phần còn lại.
ም-ም-----ም፤--ል-ን -ያዙ- ።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
i--ki---sh--izī-- --ri-wede-k’-n-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Không sao, bạn giữ phần còn lại.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này.
እባክ-ን ወ- እ----ድ---ያ-ር--።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
ib-----/-hi-izī-i-ga-i -ed-----nyi
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi.
እ-ክ----- ሆ----ድ--ኝ።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
ib-kih-/-hi iz-h-----i -ed- ---n-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển.
እባክ-ን ወደ-ባህር --ቻ ---ሱኝ።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
iba---i/-h--m-’ize-u-gari---d--gi-a
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira