Bạn làm ơn gọi tắc xi.
እባ-ዎ-ታክ---ጥ-ል-።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
be-a-i---w-s-t’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Bạn làm ơn gọi tắc xi.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
betakisī wisit’i
Bao nhiêu tiền đến nhà ga?
ወደ-ባ-- ጣ-ያ- -መሄድ ስንት ነ--ዋ--?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
b-t--is--wi-it’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Bao nhiêu tiền đến nhà ga?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
betakisī wisit’i
Bao nhiêu tiền đến sân bay?
ወ- አየ---ረፊ-ው ለመሄ--ስን---- ዋ--?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
i--ki-- -aki---yi-’-ru-i---.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Bao nhiêu tiền đến sân bay?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn đi thẳng.
እባ-ህ-ሽ ቀ-ታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
i--ki-o-ta--sī-y---iru-iny-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn đi thẳng.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn rẽ phải ở đây.
እባክ--ሽ--ዚህ--ር-ወ- -ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
iba---- ta-i-- -it-ir-lin-i.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn rẽ phải ở đây.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Làm ơn góc kia rẽ trái.
እ-------እዘ--ጋ- ወደ ግራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
we-e -a-uri-t-----aw--l-mehēdi s-n-t- -e-i waga-i?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Làm ơn góc kia rẽ trái.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi vội.
እቸኩ---።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
wede bab-ri---ab-y-wi-leme-ē-- si--ti n-wi -agawi?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi vội.
እቸኩላለው።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi có thì giờ.
ጊዜ አ--።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
wed- --b--- -’-b----i-le-e-ē-i s----- ---- -ag-wi?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi có thì giờ.
ጊዜ አለኝ።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn lái chậm hơn.
እባክ-ን--- ብ-- -ንዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
w-de-ā-er--ma-ef-y-w- --mehēd- s-n--i-newi -a--wi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn lái chậm hơn.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn dừng lại ở đây.
እባ--ን--ዚ- ጋር-ያቁሙ።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
wed--āy----maref-ya-i lemeh-d- -------n-wi-w-g--i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn dừng lại ở đây.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn đợi một lát.
እባክዎ- ት-ሽ--ዜ -ጠ--።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
w--e -y--i -ar-f-yawi-lem----- -----i--e-- wagawi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bạn làm ơn đợi một lát.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tôi quay trở lại ngay.
ወዲ-- እመ--ለው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
i-akihi-sh--k-et’-ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Tôi quay trở lại ngay.
ወዲያው እመለሳለው
ibakihi/shi k’et’ita
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai.
እ---- ---ኝ -ስጡ-።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
i--ki--/shi-k’-t--ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakihi/shi k’et’ita
Tôi không có tiền lẻ.
ዝ-ዝር---ዘ- -ለኝ-።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
i--kih-/s-i k----ita
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Tôi không có tiền lẻ.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ibakihi/shi k’et’ita
Không sao, bạn giữ phần còn lại.
ም---አይደ-ም----ሱን -ያ-- ።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
ibak--i/-h----ī-i--a-i w--e-k’-n-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Không sao, bạn giữ phần còn lại.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này.
እ---ን--ደ-እ----ድራሻ -ድ-ሱኝ።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
i-----i/-hi----hi--ari -ede--’-n-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi.
እባ-ዎ---ደ-ሆ-- --ርሱ-።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
ib-k--i/-h- -------a---wed- --en-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển.
እ-ክ-- ወደ -ህ- --- --ርሱ-።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib-k--i/-h---a’i-en--gari---d--gi-a
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira