Bến / trạm xe buýt ở đâu?
የ----- ፌር-ታው--ት-ነው?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
yeh-z-bi--ira-isip-r--i
y_______ t_____________
y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t-
-----------------------
yehizibi tiranisiporiti
Bến / trạm xe buýt ở đâu?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
yehizibi tiranisiporiti
Xe buýt nào đi vào trung tâm?
የ----አ-ቶቢ--ነው--ደ-መሃ--ከ-ማ--ሚሄ-ው?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y------i ---a-is-p--iti
y_______ t_____________
y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t-
-----------------------
yehizibi tiranisiporiti
Xe buýt nào đi vào trung tâm?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yehizibi tiranisiporiti
Tôi phải đi tuyến xe buýt nào?
የ---- ቁጥ- አው----ነ- --ዝ ያ-ብኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y-’ā-i---īs- fēr-mataw-----i-n--i?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Tôi phải đi tuyến xe buýt nào?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Tôi có phải đổi tuyến không?
መቀ-ር --ብ-?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
ye----t---s---ē-im--a------- --wi?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Tôi có phải đổi tuyến không?
መቀየር አለብኝ?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Tôi phải đổi xe ở đâu?
የት--ው መቀየር-ያ---?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
ye----t--ī-i -ēr--at--i-y--- ne--?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Tôi phải đổi xe ở đâu?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Bao nhiêu tiền một vé xe?
ትኬ- --ት ነ- ዋጋው?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
yet-nya-i -wi-o---i---w----de-meha-- -----a--e---ē-e-i?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Bao nhiêu tiền một vé xe?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm?
መ-ል--ተ- ----- በ-ት--------ታ አለ?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
yetin-a-i-ā------si newi------m-ha-- ke-e----emīh----i?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Bạn phải xuống ở đây.
እዚ----ረድ-አ-ብ-።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
y-tiny-w--āw-tob--i new- w-d- ------ --t-m------h---w-?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Bạn phải xuống ở đây.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Bạn phải xuống đằng sau.
ከ-ላ --ረድ አ--ዎ።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
ye-in-a-ini-k’ut’ir- --it---s- newi-m-y----ya-e--ny-?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Bạn phải xuống đằng sau.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến.
የሚቀጥ-ው---ድር--ቡር በ-- -ቂቃ---ጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
y----ya-ini--------i ā-it--īsi -e-- -e-az--yale-i--i?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến.
የ-ቀጥ-ው -ጎ-- -ቡር በ -0 ደቂ- ይ-ጣል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-t-n-awini---ut’i-- āwi-ob----n-w------zi y-l-bi-y-?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến.
የ-ቀጥለው --------15 ደቂ--ይመጣል።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
m-k’e-e-i -----n--?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
mek’eyeri ālebinyi?
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
የ-ጨረሻው የ----ባ-- መቼ-ነ---ሚነሳው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
m-k-ey-r--āle-inyi?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
mek’eyeri ālebinyi?
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
የ-ጨረሻ- -----ባ-------ው -ሚ-ሳ-?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
mek-e---- -l----y-?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
mek’eyeri ālebinyi?
Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy?
የመጨ------ቶቢስ---------ነ--?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--- ne-- --k’-y-ri-ya---i---?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Bạn có vé xe không?
ት-- --ዎ---?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
y--i-n-wi----’---ri ---eb--yi?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Bạn có vé xe không?
ትኬት አለዎትወይ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Vé xe? – Không, tôi không có.
ትኬት- -ያይ-----።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
yeti---wi --k-e---i-yal--i-y-?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Vé xe? – Không, tôi không có.
ትኬት? አያይ የለኝም።
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Vây bạn phải trả tiền phạt.
ስ--ህ-ቅጣ---ክ-- --ርብ---።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
tik----s---t- -ew------w-?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
Vây bạn phải trả tiền phạt.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
tikētu siniti newi wagawi?