Bờ biển có sạch không?
የባ-ሩ------ፁ- --?
የ___ ዳ__ ን__ ነ__
የ-ህ- ዳ-ቻ ን-ህ ነ-?
----------------
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
0
ye-ir-fi-i--------g---rot-( k-ni-unoc--)
y_________ g___ t__________ k___________
y-’-r-f-t- g-z- t-g-d-r-t-( k-n-w-n-c-i-
----------------------------------------
ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)
Bờ biển có sạch không?
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)
Có thể tắm ở đó không?
መዋ-ት----ል?
መ___ ይ____
መ-ኘ- ይ-ላ-?
----------
መዋኘት ይችላል?
0
ye’i--f-t- --z- teg-dar---(-kiniw-noc-i)
y_________ g___ t__________ k___________
y-’-r-f-t- g-z- t-g-d-r-t-( k-n-w-n-c-i-
----------------------------------------
ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)
Có thể tắm ở đó không?
መዋኘት ይችላል?
ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)
Tắm ở đó không nguy hiểm sao?
እዛ -ር መ-ኘ- አ-- -ለው-?
እ_ ጋ_ መ___ አ__ የ____
እ- ጋ- መ-ኘ- አ-ጋ የ-ው-?
--------------------
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
0
yebah-----ari-h--nit---u-i--ew-?
y_______ d______ n_______ n____
y-b-h-r- d-r-c-a n-t-s-u-i n-w-?
--------------------------------
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
Tắm ở đó không nguy hiểm sao?
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
Ở đây có thể thuê ô che nắng không?
የፀሐ- ---- -ከራ---ይቻላ-?
የ___ ጃ___ መ____ ይ____
የ-ሐ- ጃ-ጥ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
0
ye---i-u-d--ic-- nit͟s’uhi ne-i?
y_______ d______ n_______ n____
y-b-h-r- d-r-c-a n-t-s-u-i n-w-?
--------------------------------
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
Ở đây có thể thuê ô che nắng không?
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
Ở đây có thể thuê ghế võng không?
የ-ህር--ርቻ ወ-በ- መከራየት--ቻ-ል?
የ___ ዳ__ ወ___ መ____ ይ____
የ-ህ- ዳ-ቻ ወ-በ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
-------------------------
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
0
y-b-hi---dari-ha nit͟---------i?
y_______ d______ n_______ n____
y-b-h-r- d-r-c-a n-t-s-u-i n-w-?
--------------------------------
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
Ở đây có thể thuê ghế võng không?
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
Ở đây có thể thuê thuyền không?
ጀ-ባ--ከራ-ት --ላ-?
ጀ__ መ____ ይ____
ጀ-ባ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
0
m-wanyeti ---h-la-i?
m________ y_________
m-w-n-e-i y-c-i-a-i-
--------------------
mewanyeti yichilali?
Ở đây có thể thuê thuyền không?
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
mewanyeti yichilali?
Tôi rất muốn lướt sóng.
የውሃ-ላ- ---ት---ሸራ------ጋ-ው።
የ__ ላ_ በ___ መ_____ እ______
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
0
me---y-ti-yi-hi----?
m________ y_________
m-w-n-e-i y-c-i-a-i-
--------------------
mewanyeti yichilali?
Tôi rất muốn lướt sóng.
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
mewanyeti yichilali?
Tôi rất muốn lặn.
ከ--ታ-ዘ-ዬ-ውሃ-ውስ- መዋኘ--እፈል--ው።
ከ___ ዘ__ ው_ ው__ መ___ እ______
ከ-ፍ- ዘ-ዬ ው- ው-ጥ መ-ኘ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
0
m-w-n-e-- ----ila-i?
m________ y_________
m-w-n-e-i y-c-i-a-i-
--------------------
mewanyeti yichilali?
Tôi rất muốn lặn.
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
mewanyeti yichilali?
Tôi rất muốn lướt ván.
በ-ሃ ላ--መን-ራተ---ፈ-ጋ-ው።
በ__ ላ_ መ_____ እ______
በ-ሃ ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------------
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
0
i-- --ri me----e-i-ādega--elewi--?
i__ g___ m________ ā____ y________
i-a g-r- m-w-n-e-i ā-e-a y-l-w-m-?
----------------------------------
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
Tôi rất muốn lướt ván.
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
Có thể thuê một ván lướt sóng không?
የ----- በደ-ት መ--ራ-ቻ መ--የት-ይቻላ-?
የ__ ላ_ በ___ መ_____ መ____ ይ____
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
iza--ari---w-n---i-ād-g- y-------?
i__ g___ m________ ā____ y________
i-a g-r- m-w-n-e-i ā-e-a y-l-w-m-?
----------------------------------
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
Có thể thuê một ván lướt sóng không?
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
Có thể thuê đồ lặn dưới nước không?
የ-ላቂ-ዋ-ተኛ እ-----ከ----ይ-ላ-?
የ___ ዋ___ እ___ መ____ ይ____
የ-ላ- ዋ-ተ- እ-ዎ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
--------------------------
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
0
iz- g-ri---w-n--ti-ā-e-a y--e--m-?
i__ g___ m________ ā____ y________
i-a g-r- m-w-n-e-i ā-e-a y-l-w-m-?
----------------------------------
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
Có thể thuê đồ lặn dưới nước không?
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
Có thể thuê ván lướt không?
የው-----ገ-ድ--ይዞ-መንሸ-ተቻ መከ--ት --ላ-?
የ__ ላ_ ገ__ ተ__ መ_____ መ____ ይ____
የ-ሃ ላ- ገ-ድ ተ-ዞ መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------------------
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
y--͟--e---yi-janit-i-a meke-a--t- yich-lal-?
y_________ j________ m_________ y_________
y-t-s-e-̣-y- j-n-t-i-a m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
Có thể thuê ván lướt không?
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
Tôi là người mới tập môn này.
እኔ --ሪ--ኝ።
እ_ ጀ__ ነ__
እ- ጀ-ሪ ነ-።
----------
እኔ ጀማሪ ነኝ።
0
ye--s-eh-āy- --ni--i----eker--e-- yic----li?
y_________ j________ m_________ y_________
y-t-s-e-̣-y- j-n-t-i-a m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
Tôi là người mới tập môn này.
እኔ ጀማሪ ነኝ።
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
Tôi hạng trung bình.
እኔ-መካከለ- ነ-።
እ_ መ____ ነ__
እ- መ-ከ-ኛ ነ-።
------------
እኔ መካከለኛ ነኝ።
0
y-t͟-’-ḥā-i -ani-’ila------a--ti -ic-----i?
y_________ j________ m_________ y_________
y-t-s-e-̣-y- j-n-t-i-a m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
Tôi hạng trung bình.
እኔ መካከለኛ ነኝ።
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
Tôi có quen với môn này.
እ- ጎ-- -ኝ።
እ_ ጎ__ ነ__
እ- ጎ-ዝ ነ-።
----------
እኔ ጎበዝ ነኝ።
0
ye-a-i----ar---- w------i me-eray--i-y--ha-al-?
y_______ d______ w_______ m_________ y_________
y-b-h-r- d-r-c-a w-n-b-r- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
-----------------------------------------------
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
Tôi có quen với môn này.
እኔ ጎበዝ ነኝ።
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
Thang kéo trượt tuyết ở đâu?
በ--ዎች--ይ -------መ- የ-ሄድ-ሊፍት--ት --?
በ____ ላ_ በ____ ገ__ የ___ ሊ__ የ_ ነ__
በ-ማ-ች ላ- በ-ወ-ረ ገ-ድ የ-ሄ- ሊ-ት የ- ነ-?
----------------------------------
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
0
y---hi----a--c-a-we--------e----y--- -i--a-a--?
y_______ d______ w_______ m_________ y_________
y-b-h-r- d-r-c-a w-n-b-r- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
-----------------------------------------------
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
Thang kéo trượt tuyết ở đâu?
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
Bạn có mang đồ trượt tuyết theo không?
የበረዶ ላ- መን---- አለህ--?
የ___ ላ_ መ_____ አ_____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- አ-ህ-ሽ-
---------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
0
yeb--iri da----a-wen-b--i -e--raye---y-chala-i?
y_______ d______ w_______ m_________ y_________
y-b-h-r- d-r-c-a w-n-b-r- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
-----------------------------------------------
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
Bạn có mang đồ trượt tuyết theo không?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
Bạn có mang giày trượt tuyết theo không?
በ--- ----ን--ተ- ---አለህ--?
በ___ ላ_ መ_____ ጫ_ አ_____
በ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- ጫ- አ-ህ-ሽ-
------------------------
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
0
j----a -----ay-t-----hal--i?
j_____ m_________ y_________
j-l-b- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
----------------------------
jeliba mekerayeti yichalali?
Bạn có mang giày trượt tuyết theo không?
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
jeliba mekerayeti yichalali?