Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong tắc xi   »   tl Sa taxi

38 [Ba mươi tám]

Ở trong tắc xi

Ở trong tắc xi

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Tagalog Chơi Thêm
Bạn làm ơn gọi tắc xi. T-ma-ag-p---a-- -- -a--. T______ p_ k___ n_ t____ T-m-w-g p- k-y- n- t-x-. ------------------------ Tumawag po kayo ng taxi. 0
Bao nhiêu tiền đến nhà ga? M-gk--o --- --ya----ngg-ng s---stasy-n--g-----? M______ a__ b____ h_______ s_ i_______ n_ t____ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ----------------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 0
Bao nhiêu tiền đến sân bay? M---a-o a-g-b--a---angga---s--pali----n? M______ a__ b____ h_______ s_ p_________ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- p-l-p-r-n- ---------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 0
Làm ơn đi thẳng. D-m-----o la----. D________ l______ D-m-r-t-o l-m-n-. ----------------- Dumiretso lamang. 0
Làm ơn rẽ phải ở đây. K-m--an-ka dito- sal----. K______ k_ d____ s_______ K-m-n-n k- d-t-, s-l-m-t- ------------------------- Kumanan ka dito, salamat. 0
Làm ơn góc kia rẽ trái. L-m--- k---a-k-nt- na iy--,-s-l----. L_____ k_ s_ k____ n_ i____ s_______ L-m-k- k- s- k-n-o n- i-o-, s-l-m-t- ------------------------------------ Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 0
Tôi vội. Nagmama---i--k-. N__________ a___ N-g-a-a-a-i a-o- ---------------- Nagmamadali ako. 0
Tôi có thì giờ. Ma- ---s a--. M__ o___ a___ M-y o-a- a-o- ------------- May oras ako. 0
Bạn làm ơn lái chậm hơn. Pak---aha---a-an -an------pa-m--a--ho. P___ d__________ l___ a__ p___________ P-k- d-h-n-d-h-n l-n- a-g p-g-a-a-e-o- -------------------------------------- Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 0
Bạn làm ơn dừng lại ở đây. P--i-sa---humin-----t-. P________ h______ d____ P-k-u-a-, h-m-n-o d-t-. ----------------------- Pakiusap, huminto dito. 0
Bạn làm ơn đợi một lát. Pa--u--p,---g-i-t-y -a---li. P________ m________ s_______ P-k-u-a-, m-g-i-t-y s-n-a-i- ---------------------------- Pakiusap, maghintay sandali. 0
Tôi quay trở lại ngay. Ba-------k- -g--. B______ a__ a____ B-b-l-k a-o a-a-. ----------------- Babalik ako agad. 0
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai. P--iu--p- b---an---o--g r----o- /-------g-a-------g-r-si--,--a----t. P________ b_____ a__ n_ r______ / P_________ a__ n_ r______ s_______ P-k-u-a-, b-g-a- a-o n- r-s-b-. / P-k-b-g-a- a-o n- r-s-b-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------- Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 0
Tôi không có tiền lẻ. W-l--a-o-g--ar--. W___ a____ b_____ W-l- a-o-g b-r-a- ----------------- Wala akong barya. 0
Không sao, bạn giữ phần còn lại. A--- -an-, sa -y- -a -n--sukli. A___ l____ s_ i__ n_ a__ s_____ A-o- l-n-, s- i-o n- a-g s-k-i- ------------------------------- Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 0
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này. D-lh-n -- -ko -- ---res- -- i--. D_____ m_ a__ s_ a______ n_ i___ D-l-i- m- a-o s- a-d-e-s n- i-o- -------------------------------- Dalhin mo ako sa address na ito. 0
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi. D-lhin--- ako-s--h-t-----. D_____ m_ a__ s_ h____ k__ D-l-i- m- a-o s- h-t-l k-. -------------------------- Dalhin mo ako sa hotel ko. 0
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển. D-lhi- -- a-- -a---l---as-gan.-- D--h-n m- -k- sa tab-n----ga-. D_____ m_ a__ s_ d____________ / D_____ m_ a__ s_ t____________ D-l-i- m- a-o s- d-l-m-a-i-a-. / D-l-i- m- a-o s- t-b-n---a-a-. --------------------------------------------------------------- Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 0

Thiên tài ngôn ngữ

Hầu hết mọi người hài lòng khi họ có thể nói một ngoại ngữ. Nhưng cũng có những người thành thạo hơn 70 ngôn ngữ. Họ có thể nói tất cả những ngôn ngữ này một cách trôi chảy và viết một cách chính xác. Có thể nói có những người siêu đa ngữ. Hiện tượng đa ngôn ngữ đã xuất hiện từ nhiều thế kỷ. Có nhiều báo cáo về những người có tài năng như vậy. Khả năng này từ đâu ra vẫn là điều chưa được nghiên cứu kỹ lưỡng. Có vài giả thuyết khoa học khác nhau về điều này. Một số tin rằng não của những người đa ngôn ngữ có cấu trúc khác biệt. Sự khác biệt này nằm trong Trung tâm Broca. Đây là khu vực não điều khiển khả năng nói. Các tế bào của khu vực này ở người đa ngôn ngữ có cấu tạo khác biệt. Có thể do vậy mà họ xử lý thông tin tốt hơn. Tuy nhiên, đây chỉ là kết quả nghiên cứu chưa đầy đủ. Có lẽ yếu tố quyết định là một động lực đặc biệt nào đó. Trẻ em học ngoại ngữ từ những đứa trẻ khác rất nhanh chóng. Điều này là do chúng muốn hòa nhập khi chơi với bạn bè. Họ muốn trở thành một phần của nhóm và giao tiếp với các bạn khác. Điều đó cho thấy thành công trong học tập cũng phụ thuộc vào ý chí. Một giả thuyết khác về sự phát triển của não trong quá trình học tập. Vì vậy, chúng ta càng học nhiều, thì việc học tập càng trở nên dễ dàng. Những ngôn ngữ tương tự nhau cũng dễ học hơn. Vì vậy, một người nói tiếng Đan Mạch học tiếng Thụy Điển hay tiếng Na Uy rất nhanh. Vẫn còn nhiều câu hỏi bỏ ngỏ. Nhưng điều chắc chắn là trí thông minh không đóng vai trò gì. Một số người biết nhiều ngôn ngữ mặc dù chỉ số trí thông minh thấp. Nhưng ngay cả những thiên tài ngôn ngữ vĩ đại nhất cũng cần nhiều kỷ luật. Bạn thấy an tâm hơn, phải không?