Lug’at
Fellarni organing – Pashto

توقع کول
زما خور له یوې ماشوم توقع کوي.
toqā kawl
zama khwar lah yu māshom toqā kwoi.
kutmoq
Opam bola kutmoqda.

لوبول
د کوچنۍ پخوانی پر شخصيته لوبول ژوري.
lobawal
hagha da sātndṟ lēḍal bēṭ̱rī kē lobowī.
o‘ynash
Bola yolg‘on o‘ynashni afzal ko‘radi.

اوسیدل
د ګټوري پر لاره اوس شو.
awsīdal
da gṭoray par lāra aws šo.
ijaraga olishmoq
Arizachi ijaraga olingan.

حیرت اوکول
هغه د خپلو پلارونکو سره یو هدیه حیرت اوکړه.
ḥerət owkōl
hagha da xplow plāronkow sra yū hedīya ḥerət owkṛə.
taajjub qilmoq
U ota-onasini sovg‘a bilan taajjub qildi.

بیرته راوستل
د نوي ښوونځیو لپاره زیاته زاړه خړو باید بیرته راوستي.
beerta raawastl
da noi xowonzhayo lpaaray ziata zaara khro baid beerta raawasti.
yo‘l berishmoq
Ko‘p eski uyalar yangilari uchun yo‘l bermoq kerak.

دېریدل
یوه خطره دېریدلی دی.
dayrīdal
yuwa khatarā dayrīdali di.
haq bo‘lmoq
Qariyalarning pensiyaga haqi bor.

زنګول
د ښځه خپل لږ یار ته زنګولی شي.
zangul
da xẓa xpal lẓ yār ta zangulī ši.
qo‘ng‘iroq qilmoq
Qiz do‘stoni qo‘ng‘iroq qilmoqda.

ګورل
په تعطیلاتو کې زه ډېر ځایونه ګورلم.
gōral
pə taᶜṭīlatwo ke zah ḍēr ćhāywono gōrlam.
qaramoq
Ta‘tilda men ko‘p ko‘rinmalarni qaradim.

بیا لیدل
هغوی لا تر اوسه یو بل ته بیا لیدل.
bya lēdal
haghwī la tar osa yow bal tā bya lēdal.
ko‘rishmoq
Ular yakinda bir-birini ko‘radi.

ویل
زه به ته یوه مهمه څه ویلم.
wīl
za ba tə yowa mhma ṣa wīlm.
aytmoq
Sizga muhim narsa aytishim bor.

ولیکل
زه په خپل روزنامې کې د موعید ولیکلی یم.
wlikol
zah pē khpl roznamē kē da mowīd wlikli yam.
kirish
Men vaqtni kalendrimga kiritdim.
