Lug’at
Fellarni organing – Pashto

لڅل
هغه خپل وړې لڅي.
lṣl
hagha khpal wrẹ lṣi.
qoplamoq
U o‘z sochini qoplabdi.

اندازه کول
زما لور د خپل کور اندازه کول غواړي.
andaza kool
zama lor da khpal kor andaza kool ghwaaree.
tashkil etmoq
Menga qizim xonadonini tashkil etishni xohlaydi.

تعلق لرل
زما زړه ته تعلق لري.
taalluq laral
zama zṛah tah taalluq lari.
tegishmoq
Mening xotinim menga tegishadi.

امر کول
هغه خپله د ناشتې لپاره امر کوي.
amr kol
hagha khplah da nāshtē lapāra amr kawi.
buyurtma qilmoq
U o‘ziga tushkunlik uchun buyurtma beradi.

سره کېږل
نهاړي د ټولو حیواناتو په وزن کې سره کېږي.
sra kēžl
nahāṛī da ṭolow ḥewanātow pə wzan kē sra kēžī.
yuqori bo‘lmoq
Kitlar barcha hayvonlardan og‘irlikda yuqori.

بیرته ورکول
زه پیسے بیرته ورکړم.
beerta wrkawol
zah paissay beerta wrkram.
qaytarmoq
Men yechimga pulni qaytarib oldim.

ډیریدل
زه د پوهند لپاره یوې ښاربېلې ډیر یم.
ḍayrīdal
za da pohand lapāra yuwa ḥārabayla ḍayr yam.
nafratlanmoq
U o‘rganlardan nafratlanadi.

واپسول
مور د خپلی ښځې د کور ته واپسي.
wāpsol
mor da khpali kẖẓē da kor ta wāpsī.
qaytarib ketmoq
Ona kuyovini uyiga qaytarib ketadi.

مننه کول
هغه د ګلونو سره د هلته مننه وکړ.
mnnə kawal
haghə da gilono sra da hlta mnnə wkṛ.
rahmat qilmoq
U gullar bilan unga rahmat qildi.

زنګول
هغه یوازې د وخت نیمو له وخته زنګولی شی.
zangul
haghë yawāzë da waxt nimu la waxta zangulī ši.
qo‘ng‘iroq qilmoq
U faqat tushlik paytida qo‘ng‘iroq qila oladi.

لویېدل
یو باید هیڅکله نااشنا غړي په ژوند کې نه لویېدلی.
luyēdl
yu bāyəd hičkəla nāashna ghṛē pə žund ke nə luyēdli.
kirishga ruxsat bermoq
Siz hech qachon begonalar kirishga ruxsat bermaslik kerak.
