Розмовник

uk Коротка розмова 1   »   sq Bisedё e shkurtёr 1

20 [двадцять]

Коротка розмова 1

Коротка розмова 1

20 [njёzet]

Bisedё e shkurtёr 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська албанська Відтворити більше
Влаштовуйтесь зручніше! Re-a--h--i! R__________ R-h-t-h-n-! ----------- Rehatohuni! 0
Почувайтеся як удома! R-in--s---ё----ёpinё---a-! R____ s_ n_ s_______ t____ R-i-i s- n- s-t-p-n- t-a-! -------------------------- Rrini si nё shtёpinё tuaj! 0
Що би Ви хотіли випити? Ç--rё -ё-hi--n- -ё----i? Ç____ d________ t_ p____ Ç-a-ё d-s-i-o-i t- p-n-? ------------------------ Çfarё dёshironi tё pini? 0
Ви любите музику? A -u -ё---n m-z-k-? A j_ p_____ m______ A j- p-l-e- m-z-k-? ------------------- A ju pёlqen muzika? 0
Я люблю класичну музику. Mё --lq-n-mu-ik--k-as-k-. M_ p_____ m_____ k_______ M- p-l-e- m-z-k- k-a-i-e- ------------------------- Mё pёlqen muzika klasike. 0
Тут є мої компакт-диски. J- -u-ja-ё-----ё e m-a. J_ k_ j___ C____ e m___ J- k- j-n- C---ё e m-a- ----------------------- Ja ku janё CD-tё e mia. 0
Чи граєте Ви на якомусь інструменті? A-lu-n- n-on---in--rum-n-? A l____ n_____ i__________ A l-a-i n-o-j- i-s-r-m-n-? -------------------------- A luani ndonjё instrument? 0
Ось моя гітара. J---i-a-a-i-e. J_ k_____ i___ J- k-t-r- i-e- -------------- Ja kitara ime. 0
Ви охоче співаєте? A -ёndoni-me qe--? A k______ m_ q____ A k-n-o-i m- q-j-? ------------------ A kёndoni me qejf? 0
Ви маєте дітей? A-k-n---ёmi--? A k___ f______ A k-n- f-m-j-? -------------- A keni fёmijё? 0
Ви маєте собаку? A k-n--q-n? A k___ q___ A k-n- q-n- ----------- A keni qen? 0
Ви маєте кішку? A -eni -a-e? A k___ m____ A k-n- m-c-? ------------ A keni mace? 0
Ось мої книги. Ja -ibr-t e-mi. J_ l_____ e m__ J- l-b-a- e m-. --------------- Ja librat e mi. 0
Я якраз читаю цю книгу. Po ----j---t----bёr. P_ l____ k___ l_____ P- l-x-j k-t- l-b-r- -------------------- Po lexoj kёtё libёr. 0
Що Ви охоче читаєте? Ç-ar- -exon--m--qej-? Ç____ l_____ m_ q____ Ç-a-ё l-x-n- m- q-j-? --------------------- Çfarё lexoni me qejf? 0
Чи Ви охоче ходите на концерти? A--h--n- -e ---f nё----cert? A s_____ m_ q___ n_ k_______ A s-k-n- m- q-j- n- k-n-e-t- ---------------------------- A shkoni me qejf nё koncert? 0
Чи Ви охоче ходите в театр? A --k-ni--e -ej--n---e--ёr? A s_____ m_ q___ n_ t______ A s-k-n- m- q-j- n- t-a-ё-? --------------------------- A shkoni me qejf nё teatёr? 0
Чи Ви охоче ходите в оперний театр? A-s-k-ni -e-q--f -ё---er-? A s_____ m_ q___ n_ o_____ A s-k-n- m- q-j- n- o-e-a- -------------------------- A shkoni me qejf nё opera? 0

Рідна мова: від матері? Від батька!

Від кого ви, коли були дитиною, вивчили свою мову? Напевне ви зараз скажете: від мами! Так думає більшість людей у світі. Поняття рідна мова (Muttersprache – дослівно з німецької – материнська мова) існує майже в усіх народів. Його знають як англійці, так і китайці. Можливо це так, бо мами проводять з дітьми більше часу. Але нові дослідження дійшли до інших результатів. Вони показують, що наша мова, як правило, є мовою наших батьків. Дослідники вивчають спадковість і мови змішаних народів. В таких народів батьки походять з різних культур. Ці народи виникли за тисячоліття. Причиною цього біли міграційні рухи. Спадковість цих змішаних народів було генетично проаналізовано. Потім результати порівняли з мовою народу. Більшість народів розмовляє мовою своїх чоловічих предків. Це означає, що державною мовою є та, яка належить до Y-хромосоми. Таким чином, чоловіки принесли з собою свою мову в чужі країни. А жінки там потім перейняли нову мову чоловіків. Але ще й сьогодні батьки мають значний вплив на нашу мову. Адже немовлята при навчанні орієнтуються на мову своїх батьків. Батьки значно менше говорять із своїми дітьми. Чоловіча побудова речення також простіша, ніж жіноча. Через це мова батьків краще підходить для немовлят. Вона не перевантажує їх і тим самим легша для вивчення. Тому діти імітують під час говоріння ліпше папу, ніж маму. Однак пізніше мову дитини характеризує лексика матері. Тим самим, на нашу мову впливає як матір, так і батько. Тож рідну мову слід би було назвати батьківська мова!