Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

cms/verbs-webp/41935716.webp
道に迷う
森の中では簡単に道に迷います。
Michinimayou
Mori no nakade wa kantan ni michi ni mayoimasu.
maligaw
Madali maligaw sa gubat.
cms/verbs-webp/120452848.webp
知る
彼女は多くの本をほぼ暗記して知っています。
Shiru
kanojo wa ōku no hon o hobo anki shite shitte imasu.
alam
Kilala niya ang maraming libro halos sa pamamagitan ng puso.
cms/verbs-webp/123367774.webp
並べる
私はまだ並べるべきたくさんの紙があります。
Naraberu
watashi wa mada naraberubeki takusan no kami ga arimasu.
pagbukud-bukurin
Marami pa akong papel na kailangan pagbukud-bukurin.
cms/verbs-webp/85191995.webp
仲良くする
けんかをやめて、やっと仲良くしてください!
Nakayokusuru
kenka o yamete, yatto nakayoku shite kudasai!
magkasundo
Tapusin ang iyong away at magkasundo na!
cms/verbs-webp/114993311.webp
見る
眼鏡をかけるともっと良く見えます。
Miru
meganewokakeru to motto yoku miemasu.
makita
Mas mabuting makita gamit ang salamin sa mata.
cms/verbs-webp/128644230.webp
新しくする
画家は壁の色を新しくしたいと思っています。
Atarashiku suru
gaka wa kabe no iro o atarashiku shitai to omotte imasu.
baguhin
Gusto ng pintor na baguhin ang kulay ng pader.
cms/verbs-webp/115291399.webp
望む
彼は多くを望んでいます!
Nozomu
kare wa ōku o nozonde imasu!
gustuhin
Masyado siyang maraming gusto!
cms/verbs-webp/40129244.webp
出る
彼女は車から出ます。
Deru
kanojo wa kuruma kara demasu.
lumabas
Siya ay lumalabas mula sa kotse.
cms/verbs-webp/124545057.webp
聞く
子供たちは彼女の話を聞くのが好きです。
Kiku
kodomo-tachi wa kanojo no hanashi o kiku no ga sukidesu.
makinig
Gusto ng mga bata na makinig sa kanyang mga kwento.
cms/verbs-webp/42111567.webp
間違える
間違えないようによく考えてください!
Machigaeru
machigaenai yō ni yoku kangaete kudasai!
magkamali
Mag-isip nang mabuti upang hindi ka magkamali!
cms/verbs-webp/14606062.webp
権利がある
高齢者は年金を受け取る権利があります。
Kenri ga aru
kōrei-sha wa nenkin o uketoru kenri ga arimasu.
may karapatan
Ang mga matatanda ay may karapatan sa pensyon.
cms/verbs-webp/120655636.webp
更新する
今日、知識を常に更新する必要があります。
Kōshin suru
kyō, chishiki o tsuneni kōshin suru hitsuyō ga arimasu.
i-update
Sa ngayon, kailangan mong palaging i-update ang iyong kaalaman.