Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

道に迷う
森の中では簡単に道に迷います。
Michinimayou
Mori no nakade wa kantan ni michi ni mayoimasu.
maligaw
Madali maligaw sa gubat.

開けておく
窓を開けておくと、泥棒を招くことになる!
Akete oku
mado o akete okuto, dorobō o maneku koto ni naru!
iwan
Sinumang nag-iiwan ng mga bintana ay nag-iimbita sa mga magnanakaw!

探す
泥棒は家を探しています。
Sagasu
dorobō wa ie o sagashiteimasu.
maghalughog
Ang magnanakaw ay hinahalughog ang bahay.

気をつける
病気にならないように気をつけてください!
Kiwotsukeru
byōki ni naranai yō ni kiwotsuketekudasai!
maging maingat
Maging maingat na huwag magkasakit!

分解する
私たちの息子はすべてを分解します!
Bunkai suru
watashitachi no musuko wa subete o bunkai shimasu!
buksan
Binubuksan ng aming anak ang lahat!

知る
彼女は多くの本をほぼ暗記して知っています。
Shiru
kanojo wa ōku no hon o hobo anki shite shitte imasu.
alam
Kilala niya ang maraming libro halos sa pamamagitan ng puso.

評価する
彼は会社の業績を評価します。
Hyōka suru
kare wa kaisha no gyōseki o hyōka shimasu.
evaluate
Fine-evaluate niya ang performance ng kumpanya.

互いに見る
彼らは長い間互いを見つめ合った。
Tagaini miru
karera wa nagaiai tagai o mitsume atta.
magtinginan
Matagal silang magtinginan.

解決する
彼は問題を解決しようとしても無駄です。
Kaiketsu suru
kare wa mondai o kaiketsu shiyou to shite mo mudadesu.
lutasin
Subukang lutasin niya ang problema ngunit nabigo.

見る
みんなが携帯電話を見ています。
Miru
min‘na ga geitaidenwa o mite imasu.
tumingin
Ang lahat ay tumitingin sa kanilang mga telepono.

勉強する
女の子たちは一緒に勉強するのが好きです。
Benkyō suru
on‘nanoko-tachi wa issho ni benkyō suru no ga sukidesu.
mag-aral
Gusto ng mga batang babae na mag-aral nang magkasama.
