Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

拒否する
子供はその食べ物を拒否します。
Kyohi suru
kodomo wa sono tabemono o kyohi shimasu.
tumanggi
Ang bata ay tumanggi sa kanyang pagkain.

逃げる
私たちの息子は家から逃げたがっていました。
Nigeru
watashitachi no musuko wa ie kara nigeta gatte imashita.
tumakas
Gusto ng aming anak na tumakas mula sa bahay.

ぶら下がる
屋根から氷柱がぶら下がっています。
Burasagaru
yane kara tsurara ga burasagatte imasu.
bumaba
Mga yelo ay bumababa mula sa bubong.

ぶら下がる
天井からハンモックがぶら下がっています。
Burasagaru
tenjō kara hanmokku ga burasagatte imasu.
bumaba
Ang duyan ay bumababa mula sa kisame.

座る
多くの人が部屋に座っています。
Suwaru
ōku no hito ga heya ni suwatte imasu.
umupo
Maraming tao ang umupo sa kwarto.

先に行かせる
スーパーマーケットのレジで彼を先に行かせたいと思っている人は誰もいません。
Sakini ikaseru
sūpāmāketto no reji de kare o saki ni ika setai to omotte iru hito wa dare mo imasen.
paunahin
Walang gustong paunahin siya sa checkout ng supermarket.

案内する
この装置は私たちに道を案内します。
An‘nai suru
kono sōchi wa watashitachi ni michi o an‘nai shimasu.
gabayan
Ang aparato na ito ay nag-gagabay sa atin sa daan.

やりくりする
彼女は少ないお金でやりくりしなければなりません。
Yarikuri suru
kanojo wa sukunai okane de yarikuri shinakereba narimasen.
mabuhay
Kailangan niyang mabuhay sa kaunting pera.

説得する
彼女はよく娘を食べるように説得しなければなりません。
Settoku suru
kanojo wa yoku musume o taberu yō ni settoku shinakereba narimasen.
kumbinsihin
Madalas niyang kumbinsihin ang kanyang anak na kumain.

収穫する
我々はたくさんのワインを収穫しました。
Shūkaku suru
wareware wa takusan no wain o shūkaku shimashita.
anihin
Marami kaming naani na alak.

忘れる
彼女は過去を忘れたくありません。
Wasureru
kanojo wa kako o wasuretaku arimasen.
kalimutan
Hindi niya gustong kalimutan ang nakaraan.
