Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

cms/verbs-webp/111160283.webp
想像する
彼女は毎日新しいことを想像します。
Sōzō suru
kanojo wa mainichi atarashī koto o sōzō shimasu.
isipin
Siya ay palaging naiisip ng bagong bagay araw-araw.
cms/verbs-webp/71991676.webp
残す
彼らは駅で子供を偶然残しました。
Nokosu
karera wa eki de kodomo o gūzen nokoshimashita.
iwan
Aksidenteng iniwan nila ang kanilang anak sa estasyon.
cms/verbs-webp/40946954.webp
並べる
彼は切手を並べるのが好きです。
Naraberu
kare wa kitte o naraberu no ga sukidesu.
pagbukud-bukurin
Gusto niyang pagbukud-bukurin ang kanyang mga selyo.
cms/verbs-webp/89084239.webp
減少させる
私は暖房費を絶対に減少させる必要があります。
Genshō sa seru
watashi wa danbō-hi o zettai ni genshō sa seru hitsuyō ga arimasu.
bawasan
Kailangan kong bawasan ang aking gastos sa pag-init.
cms/verbs-webp/104820474.webp
響く
彼女の声は素晴らしい響きがします。
Hibiku
kanojo no koe wa subarashī hibiki ga shimasu.
tunog
Ang kanyang boses ay tunog kahanga-hanga.
cms/verbs-webp/90554206.webp
報告する
彼女は友人にスキャンダルを報告します。
Hōkoku suru
kanojo wa yūjin ni sukyandaru o hōkoku shimasu.
iulat
Iniulat niya sa kanyang kaibigan ang skandalo.
cms/verbs-webp/58477450.webp
貸し出す
彼は家を貸し出しています。
Kashidasu
kare wa ie o kashidashite imasu.
upahan
Uupa niya ang kanyang bahay.
cms/verbs-webp/73649332.webp
叫ぶ
聞こえるようにしたいなら、メッセージを大声で叫ぶ必要があります。
Sakebu
kikoeru yō ni shitainara, messēji o ōgoe de sakebu hitsuyō ga arimasu.
sumigaw
Kung gusto mong marinig, kailangan mong sumigaw nang malakas ang iyong mensahe.
cms/verbs-webp/57207671.webp
受け入れる
それは変えられない、受け入れなければならない。
Ukeireru
sore wa kaerarenai, ukeirenakereba naranai.
tanggapin
Hindi ko ito mababago, kailangan kong tanggapin ito.
cms/verbs-webp/120686188.webp
勉強する
女の子たちは一緒に勉強するのが好きです。
Benkyō suru
on‘nanoko-tachi wa issho ni benkyō suru no ga sukidesu.
mag-aral
Gusto ng mga batang babae na mag-aral nang magkasama.
cms/verbs-webp/94909729.webp
待つ
私たちはまだ1ヶ月待たなければなりません。
Matsu
watashitachi wa mada 1-kagetsu matanakereba narimasen.
maghintay
Kailangan pa nating maghintay ng isang buwan.
cms/verbs-webp/21529020.webp
向かって走る
少女は母親に向かって走ります。
Mukatte hashiru
shōjo wa hahaoya ni mukatte hashirimasu.
tumakbo patungo
Ang batang babae ay tumatakbo patungo sa kanyang ina.