Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

意味する
この床の紋章は何を意味していますか?
Imi suru
kono yuka no monshō wa nani o imi shite imasu ka?
ibig sabihin
Ano ang ibig sabihin ng coat of arms na ito sa sahig?

雪が降る
今日はたくさん雪が降りました。
Yukigafuru
kyō wa takusan yuki ga orimashita.
mag-ulan
Bumagsak ng maraming niyebe ngayon.

課税する
企業はさまざまな方法で課税されます。
Kazei suru
kigyō wa samazamana hōhō de kazei sa remasu.
buwisan
Ang mga kumpanya ay binubuwisan sa iba‘t ibang paraan.

取り戻す
デバイスは不良です; 小売業者はそれを取り戻さなければなりません。
Torimodosu
debaisu wa furyōdesu; kouri gyōsha wa sore o torimodosanakereba narimasen.
ibalik
Sira ang device; kailangan ibalik ito sa retailer.

叩く
親は子供たちを叩くべきではありません。
Tataku
oya wa kodomo-tachi o tatakubekide wa arimasen.
paluin
Hindi dapat paluin ng mga magulang ang kanilang mga anak.

望む
彼は多くを望んでいます!
Nozomu
kare wa ōku o nozonde imasu!
gustuhin
Masyado siyang maraming gusto!

責任がある
医師は治療に責任があります。
Sekiningāru
ishi wa chiryō ni sekinin ga arimasu.
managot
Ang doktor ay mananagot sa therapy.

飛び出る
魚は水から飛び出します。
Tobideru
sakana wa mizu kara tobidashimasu.
tumalon
Ang isda ay tumalon mula sa tubig.

引っ越す
私たちの隣人は引っ越しています。
Hikkosu
watashitachi no rinjin wa hikkoshite imasu.
lumipat
Ang aming mga kapitbahay ay lumilipat na.

鳴らす
誰がドアベルを鳴らしましたか?
Narasu
dare ga doaberu o narashimashita ka?
tumawag
Sino ang tumawag sa doorbell?

旅行する
私たちはヨーロッパを旅行するのが好きです。
Ryokō suru
watashitachiha yōroppa o ryokō suru no ga sukidesu.
maglakbay
Gusto naming maglakbay sa Europa.
