Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

許す
私は彼の借金を許します。
Yurusu
watashi wa kare no shakkin o yurushimasu.
patawarin
Pinapatawad ko siya sa kanyang mga utang.

嫌悪する
彼女はクモに嫌悪感を抱いています。
Ken‘o suru
kanojo wa kumo ni ken‘o-kan o daite imasu.
nadidiri
Siya ay nadidiri sa mga gagamba.

評価する
彼は会社の業績を評価します。
Hyōka suru
kare wa kaisha no gyōseki o hyōka shimasu.
evaluate
Fine-evaluate niya ang performance ng kumpanya.

説得する
彼女はよく娘を食べるように説得しなければなりません。
Settoku suru
kanojo wa yoku musume o taberu yō ni settoku shinakereba narimasen.
kumbinsihin
Madalas niyang kumbinsihin ang kanyang anak na kumain.

受け取る
私は非常に高速なインターネットを受け取ることができます。
Uketoru
watashi wa hijō ni kōsokuna intānetto o uketoru koto ga dekimasu.
matanggap
Maari akong matanggap ng mabilis na internet.

世話をする
私たちの用務員は雪の除去の世話をします。
Sewa o suru
watashitachi no yōmuin wa yuki no jokyo no sewa o shimasu.
alagaan
Inaalagaan ng aming janitor ang pagtanggal ng snow.

給仕する
シェフが今日私たちに直接給仕しています。
Kyūji suru
shefu ga kyō watashitachi ni chokusetsu kyūji shite imasu.
maglingkod
Ang chef mismo ay maglilingkod sa atin ngayon.

逃げる
いくつかの子供たちは家を逃げます。
Nigeru
ikutsu ka no kodomo-tachi wa ie o nigemasu.
tumakas
Ang ilang mga bata ay tumatakas mula sa bahay.

中に入れる
見知らぬ人を中に入れてはいけません。
Naka ni ireru
mishiranu hito o-chū ni irete wa ikemasen.
papasukin
Hindi mo dapat papasukin ang mga estranghero.

投げ出す
引き出しの中のものを何も投げ出さないでください!
Nagedasu
hikidashi no naka no mono o nani mo nagedasanaide kudasai!
itapon
Huwag mong itapon ang anuman mula sa drawer!

雇う
その会社はもっと多くの人々を雇いたいと考えています。
Yatou
sono kaisha wa motto ōku no hitobito o yatoitai to kangaete imasu.
mag-upa
Ang kumpanya ay nais mag-upa ng mas maraming tao.
