Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

好む
彼女は野菜よりもチョコレートが好きです。
Konomu
kanojo wa yasai yori mo chokorēto ga sukidesu.
gusto
Mas gusto niya ang tsokolate kaysa gulay.

想像する
彼女は毎日新しいことを想像します。
Sōzō suru
kanojo wa mainichi atarashī koto o sōzō shimasu.
isipin
Siya ay palaging naiisip ng bagong bagay araw-araw.

取り扱う
問題を取り扱う必要があります。
Toriatsukau
mondai o toriatsukau hitsuyō ga arimasu.
harapin
Kailangan harapin ang mga problema.

思考に加える
カードゲームでは思考に加える必要があります。
Shikō ni kuwaeru
kādogēmude wa shikō ni kuwaeru hitsuyō ga arimasu.
sumabay sa pag-iisip
Kailangan mong sumabay sa pag-iisip sa mga card games.

歩く
彼は森の中を歩くのが好きです。
Aruku
kare wa mori no naka o aruku no ga sukidesu.
maglakad
Gusto niyang maglakad sa kagubatan.

望む
彼は多くを望んでいます!
Nozomu
kare wa ōku o nozonde imasu!
gustuhin
Masyado siyang maraming gusto!

許す
私は彼の借金を許します。
Yurusu
watashi wa kare no shakkin o yurushimasu.
patawarin
Pinapatawad ko siya sa kanyang mga utang.

引き抜く
彼はその大きな魚をどうやって引き抜くつもりですか?
Hikinuku
kare wa sono ōkina sakana o dō yatte hikinuku tsumoridesu ka?
bunutin
Paano niya bubunutin ang malaking isdang iyon?

蹴る
武道では、うまく蹴ることができなければなりません。
Keru
budōde wa, umaku keru koto ga dekinakereba narimasen.
sipa
Sa martial arts, kailangan mong maging magaling sa sipa.

世話をする
私たちの息子は彼の新しい車の世話をとてもよくします。
Sewa o suru
watashitachi no musuko wa kare no atarashī kuruma no sewa o totemo yoku shimasu.
alagaan
Maingat na inaalagaan ng aming anak ang kanyang bagong kotse.

残す
彼らは駅で子供を偶然残しました。
Nokosu
karera wa eki de kodomo o gūzen nokoshimashita.
iwan
Aksidenteng iniwan nila ang kanilang anak sa estasyon.
