Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

旅行する
彼は旅行が好きで、多くの国を訪れました。
Ryokō suru
kare wa ryokō ga sukide, ōku no kuni o otozuremashita.
maglakbay
Gusto niyang maglakbay at nakita niya ang maraming bansa.

切る
彼女は目覚まし時計を切ります。
Kiru
kanojo wa mezamashidokei o kirimasu.
patayin
Pinapatay niya ang orasan.

立ったままにする
今日は多くの人が車を立ったままにしなければならない。
Tatta mama ni suru
kyō wa ōku no hito ga kuruma o tatta mama ni shinakereba naranai.
iwan
Ngayon marami ang kailangang iwan ang kanilang mga kotse.

知る
彼女は多くの本をほぼ暗記して知っています。
Shiru
kanojo wa ōku no hon o hobo anki shite shitte imasu.
alam
Kilala niya ang maraming libro halos sa pamamagitan ng puso.

飛び越える
アスリートは障害物を飛び越える必要があります。
Tobikoeru
asurīto wa shōgai-mono o tobikoeru hitsuyō ga arimasu.
tumalon
Kailangan ng atleta na tumalon sa hadlang.

受け入れる
ここではクレジットカードが受け入れられています。
Ukeireru
kokode wa kurejittokādo ga ukeire rarete imasu.
tanggapin
Ang mga credit card ay tinatanggap dito.

道に迷う
森の中では簡単に道に迷います。
Michinimayou
Mori no nakade wa kantan ni michi ni mayoimasu.
maligaw
Madali maligaw sa gubat.

外に出たい
子供は外に出たがっています。
Soto ni detai
kodomo wa soto ni deta gatte imasu.
lumabas
Gusto ng bata na lumabas.

やめる
私は今すぐ喫煙をやめたいです!
Yameru
watashi wa ima sugu kitsuen o yametaidesu!
tumigil
Gusto kong tumigil sa pagyoyosi simula ngayon!

洗う
私は皿洗いが好きではありません。
Arau
watashi wa saraarai ga sukide wa arimasen.
maghugas
Ayaw kong maghugas ng mga plato.

嘘をつく
緊急事態では時々嘘をつかなければなりません。
Usowotsuku
kinkyū jitaide wa tokidoki uso o tsukanakereba narimasen.
magsinungaling
Minsan kailangan magsinungaling sa isang emergency situation.
