Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

互いに見る
彼らは長い間互いを見つめ合った。
Tagaini miru
karera wa nagaiai tagai o mitsume atta.
magtinginan
Matagal silang magtinginan.

鳴る
鐘は毎日鳴ります。
Naru
kane wa mainichi narimasu.
tumunog
Ang kampana ay tumutunog araw-araw.

守る
母親は子供を守ります。
Mamoru
hahaoya wa kodomo o mamorimasu.
protektahan
Ang ina ay nagpoprotekta sa kanyang anak.

返答する
彼女はいつも最初に返答します。
Hentō suru
kanojo wa itsumo saisho ni hentō shimasu.
sumagot
Siya ang laging unang sumasagot.

制限する
貿易を制限すべきですか?
Seigen suru
bōeki o seigen subekidesu ka?
limitahan
Dapat bang limitahan ang kalakalan?

開けておく
窓を開けておくと、泥棒を招くことになる!
Akete oku
mado o akete okuto, dorobō o maneku koto ni naru!
iwan
Sinumang nag-iiwan ng mga bintana ay nag-iimbita sa mga magnanakaw!

避ける
彼はナッツを避ける必要があります。
Yokeru
kare wa nattsu o yokeru hitsuyō ga arimasu.
iwasan
Kailangan niyang iwasan ang mga mani.

取り組む
彼はこれらのファイルすべてに取り組む必要があります。
Torikumu
kare wa korera no fairu subete ni torikumu hitsuyō ga arimasu.
magtrabaho
Kailangan niyang magtrabaho sa lahat ng mga file na ito.

間違える
間違えないようによく考えてください!
Machigaeru
machigaenai yō ni yoku kangaete kudasai!
magkamali
Mag-isip nang mabuti upang hindi ka magkamali!

ぶら下がる
屋根から氷柱がぶら下がっています。
Burasagaru
yane kara tsurara ga burasagatte imasu.
bumaba
Mga yelo ay bumababa mula sa bubong.

思考に加える
カードゲームでは思考に加える必要があります。
Shikō ni kuwaeru
kādogēmude wa shikō ni kuwaeru hitsuyō ga arimasu.
sumabay sa pag-iisip
Kailangan mong sumabay sa pag-iisip sa mga card games.
