Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Belarus

перакладаць
Ён можа перакладаць паміж шасцьма мовамі.
pierakladać
Jon moža pierakladać pamiž šasćma movami.
isalin
Maaari niyang isalin sa pagitan ng anim na wika.

маляваць
Я намаляваў для вас прыгожую карціну!
maliavać
JA namaliavaŭ dlia vas pryhožuju karcinu!
magpinta
Pininta ko para sa iyo ang magandang larawan!

бягчы да
Дзяўчынка бяжыць да сваей маці.
biahčy da
Dziaŭčynka biažyć da svajej maci.
tumakbo patungo
Ang batang babae ay tumatakbo patungo sa kanyang ina.

пераглядаць
Грабежнік пераглядае дом.
pierahliadać
Hrabiežnik pierahliadaje dom.
maghalughog
Ang magnanakaw ay hinahalughog ang bahay.

сартаваць
Ён любіць сартаваць сваі маркі.
sartavać
Jon liubić sartavać svai marki.
pagbukud-bukurin
Gusto niyang pagbukud-bukurin ang kanyang mga selyo.

кахаць
Яна вельмі кахае свайго кота.
kachać
Jana vieĺmi kachaje svajho kota.
mahalin
Mahal na mahal niya ang kanyang pusa.

публікаваць
Рэклама часта публікуецца ў газетах.
publikavać
Reklama časta publikujecca ŭ hazietach.
ilathala
Madalas ilathala ang mga patalastas sa mga pahayagan.

суправаджваць
Маёй дзяўчыне падабаецца суправаджваць мяне падчас пакупак.
supravadžvać
Majoj dziaŭčynie padabajecca supravadžvać mianie padčas pakupak.
samahan
Gusto ng aking kasintahan na samahan ako habang namimili.

жанчыцца
Непаваротным не дазволена жанчыцца.
žančycca
Niepavarotnym nie dazvoliena žančycca.
magpakasal
Ang mga menor de edad ay hindi pinapayagang magpakasal.

паўтараць год
Студэнт паўтарыў год.
paŭtarać hod
Student paŭtaryŭ hod.
ulitin
Inulit ng estudyante ang taon.

паўтараць
Мой папугай можа паўтарыць маё імя.
paŭtarać
Moj papuhaj moža paŭtaryć majo imia.
ulitin
Maari ng aking loro na ulitin ang aking pangalan.
