Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Amharic

ማግባት
ለአካለ መጠን ያልደረሱ ልጆች ማግባት አይፈቀድላቸውም.
magibati
le’ākale met’eni yalideresu lijochi magibati āyifek’edilachewimi.
magpakasal
Ang mga menor de edad ay hindi pinapayagang magpakasal.

እርዳታ
የእሳት አደጋ ተከላካዮች በፍጥነት ረድተዋል.
iridata
ye’isati ādega tekelakayochi befit’ineti reditewali.
tumulong
Mabilis na tumulong ang mga bumbero.

መግደል
ተጠንቀቅ አንድ ሰው በዚህ መጥረቢያ መግደል ትችላለህ!
megideli
tet’enik’ek’i ānidi sewi bezīhi met’irebīya megideli tichilalehi!
patayin
Mag-ingat, maaari kang makapatay ng tao gamit ang palakol na iyon!

መደርደር
አሁንም ለመደርደር ብዙ ወረቀቶች አሉኝ።
mederideri
āhunimi lemederideri bizu werek’etochi ālunyi.
pagbukud-bukurin
Marami pa akong papel na kailangan pagbukud-bukurin.

መጠበቅ
የራስ ቁር ከአደጋ መከላከል አለበት.
met’ebek’i
yerasi k’uri ke’ādega mekelakeli ālebeti.
protektahan
Ang helmet ay inaasahang magprotekta laban sa mga aksidente.

መሮጥ ጀምር
አትሌቱ መሮጥ ሊጀምር ነው።
merot’i jemiri
ātilētu merot’i lījemiri newi.
tumakbo
Malapit nang magsimulang tumakbo ang atleta.

ብልጫ
ዓሣ ነባሪዎች በክብደት ከእንስሳት ሁሉ ይበልጣሉ።
bilich’a
‘aša nebarīwochi bekibideti ke’inisisati hulu yibelit’alu.
lampasan
Ang mga balyena ay lumalampas sa lahat ng mga hayop sa bigat.

ድምጽ
መራጮች ዛሬ በወደፊታቸው ላይ ድምጽ ይሰጣሉ።
dimits’i
merach’ochi zarē bewedefītachewi layi dimits’i yiset’alu.
bumoto
Ang mga botante ay bumoboto para sa kanilang kinabukasan ngayon.

ተመልከት
በብርጭቆዎች በተሻለ ሁኔታ ማየት ይችላሉ.
temeliketi
bebirich’ik’owochi beteshale hunēta mayeti yichilalu.
makita
Mas mabuting makita gamit ang salamin sa mata.

ተከተል
ጫጩቶቹ ሁልጊዜ እናታቸውን ይከተላሉ.
teketeli
ch’ach’utochu huligīzē inatachewini yiketelalu.
sumunod
Ang mga sisiw ay palaging sumusunod sa kanilang ina.

ተከተል
ስሮጥ ውሻዬ ይከተለኛል።
teketeli
sirot’i wishayē yiketelenyali.
sumunod
Ang aking aso ay sumusunod sa akin kapag ako‘y tumatakbo.
