Да ли je пијаца отворена недељом?
ต---เปิ-ทุ-ว---า--ตย----ไ-- -----/-ค-?
ต____________________ ค__ / ค__
ต-า-เ-ิ-ท-ก-ั-อ-ท-ต-์-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
g-n-t--eo-me-a-g
g______________
g-n-t-̂-o-m-u-n-
----------------
gan-têeo-meuang
Да ли je пијаца отворена недељом?
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
gan-têeo-meuang
Да ли је сајам отворен понедељком?
งาน-ส---ิ-ค--เปิด--กว--จั-ท-์ใ-่ไหม ค-ั- /--ะ?
ง__________________________ ค__ / ค__
ง-น-ส-ง-ิ-ค-า-ป-ด-ุ-ว-น-ั-ท-์-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
g---t-̂eo-----ng
g______________
g-n-t-̂-o-m-u-n-
----------------
gan-têeo-meuang
Да ли је сајам отворен понедељком?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
gan-têeo-meuang
Да ли је изложба отворена уторком?
นิทร-ศก--เ-ิ-----ั----ค--ใช่ไ------- ---ะ?
นิ________________________ ค__ / ค__
น-ท-ร-ก-ร-ป-ด-ุ-ว-น-ั-ค-ร-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
0
dh--̀t-b----̶--t---k--an---tít-cha-i-mǎi----́--k-́
d__________________________________________
d-l-̀---h-̀-̶---o-o---a-----i-t-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли је изложба отворена уторком?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
สว---ต--เ-ิด-ุก-ันพ-ธ-ช-ไห--คร-บ-- คะ?
ส___________________ ค__ / ค__
ส-น-ั-ว-เ-ิ-ท-ก-ั-พ-ธ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
0
d-la---bhe--̶t---́----an----í--c-a---m-̌i-krá--ká
d__________________________________________
d-l-̀---h-̀-̶---o-o---a-----i-t-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли је музеј отворен четвртком?
พิพิธภ-ณ-์เ-------ัน---ั-บดี-ช่-หม --ับ-/--ะ?
พิ_______________________ ค__ / ค__
พ-พ-ธ-ั-ฑ-เ-ิ-ท-ก-ั-พ-ห-ส-ด-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
0
dhla---b-e--̶t--óo--w-----tít---a----ǎi-----p-ká
d__________________________________________
d-l-̀---h-̀-̶---o-o---a-----i-t-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли је музеј отворен четвртком?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли је галерија отворена петком?
ห--ิ-ป์-ปิดทุ-วันศุก-์-ช่ไ-ม คร-- --คะ?
ห___________________ ค__ / ค__
ห-ศ-ล-์-ป-ด-ุ-ว-น-ุ-ร-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n------̀t----́--i---ká-bh-̀r---t-́-k-w-n---n-------a---m-----ráp---́
n_________________________________________________________
n-a---æ-t-n-a---i-n-k-́-b-e-r-t-t-́-k-w-n-j-n-t-́-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли је галерија отворена петком?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли се сме фотографисати?
สาม---ถ่า--ูป--้-ห- ครั- /-ค-?
ส_______________ ค__ / ค__
ส-ม-ร-ถ-า-ร-ป-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
0
n-an-sæ-t---á-s--n-ka--bhèr̶t-tóok------a--t----hâi-mǎ--k---p-k-́
n_________________________________________________________
n-a---æ-t-n-a---i-n-k-́-b-e-r-t-t-́-k-w-n-j-n-t-́-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Да ли се сме фотографисати?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Мора ли се платити улаз?
ต้องจ--ยค่าผ--น-ร-ตูไห- ครั- / ---?
ต้_________________ ค__ / ค_ ?
ต-อ-จ-า-ค-า-่-น-ร-ต-ไ-ม ค-ั- / ค- ?
-----------------------------------
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
0
ngan-s-̀---gá-s--n-ka----e-r-t-tó----an-jan-----c---i---̌-----́--k-́
n_________________________________________________________
n-a---æ-t-n-a---i-n-k-́-b-e-r-t-t-́-k-w-n-j-n-t-́-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Мора ли се платити улаз?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Колико кошта улаз?
ค่า----ป-ะ--ราคา--่า----รั--/--ะ ?
ค่_________________ ค__ / ค_ ?
ค-า-่-น-ร-ต-ร-ค-เ-่-ไ- ค-ั- / ค- ?
----------------------------------
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
0
ní-tát-g-n-b---r̶-----ok-wa--ang-k-----a-i------k--́--k-́
n_________________________________________________
n-́-t-́---a---h-̀-̶---o-o---a---n---a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Колико кошта улаз?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Има ли попуст за групе?
ม---ว-ล---ห-ั-หม-่--ะ----คร-บ - -ะ?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั-ห-ู-ค-ะ-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
0
ní--át---n--h--r---t---k-w-n-a----a--c-â--m--i-kr-́p-ká
n_________________________________________________
n-́-t-́---a---h-̀-̶---o-o---a---n---a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Има ли попуст за групе?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Има ли попуст за децу?
มี----ล--ำ--ับเด-ก--- ครั--- --?
มี_______________ ค__ / ค__
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั-เ-็-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
0
ní-tá----n-b-èr̶t-to-o--w----ng--a----âi--a-i--ra-p-k-́
n_________________________________________________
n-́-t-́---a---h-̀-̶---o-o---a---n---a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Има ли попуст за децу?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Има ли попуст за студенте?
มีส่วน--ส--รั--น-กศ--ษ--หม --ั--- ค-?
มี_________ นั________ ค__ / ค__
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั- น-ก-ึ-ษ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
0
s---n-s-----he--̶----́ok-w-n---́o---h-̂---ǎ--------k-́
s____________________________________________
s-̌-n-s-̀---h-̀-̶---o-o---a---o-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Има ли попуст за студенте?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Каква је то зграда?
นั่-ตึกอ-ไ--ค-ั----คะ?
นั่_______ ค__ / ค__
น-่-ต-ก-ะ-ร ค-ั- / ค-?
----------------------
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
0
sǔan------b-è-̶t--------an--o----c----------kra-p-k-́
s____________________________________________
s-̌-n-s-̀---h-̀-̶---o-o---a---o-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Каква је то зграда?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Колико је стара та зграда?
ตึ-นั---ร---มา----ีแ-้ว----บ-/ คะ?
ตึ______________ ค__ / ค__
ต-ก-ั-น-ร-า-ม-ก-่-ี-ล-ว ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
0
s-̌a--sàt-bhè----t--ok--an--o----cha-i--a-i---a-p-k-́
s____________________________________________
s-̌-n-s-̀---h-̀-̶---o-o---a---o-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Колико је стара та зграда?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Тко је саградио ту зграду?
ใครเป--ค--ร้า-ตึก--้-ค-ับ /----?
ใ______________ ค__ / ค_ ?
ใ-ร-ป-น-น-ร-า-ต-ก-ี- ค-ั- / ค- ?
--------------------------------
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
0
p-́-pi---p---b-------t---k--an-p-í-------à---e---a-i--ǎi-k---p-k-́
p________________________________________________________
p-́-p-́---a---h-̀-̶---o-o---a---r-́-h-̀---a---e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Тко је саградио ту зграду?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Ја се интересујем за архитектуру.
ผม - ดิฉ-น ส----น-ถา-ัต-ก-รม
ผ_ / ดิ__ ส_______________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-ส-า-ั-ย-ร-ม
----------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
0
p-́-pít--an---èr̶--tóo--w-n-------a-----̀--e--c-â--mǎ--kra-----́
p________________________________________________________
p-́-p-́---a---h-̀-̶---o-o---a---r-́-h-̀---a---e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Ја се интересујем за архитектуру.
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Ја се интересујем за уметност.
ผ- /----ัน ส-ใ-ใ-----กรรม
ผ_ / ดิ__ ส____________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-ศ-ล-ก-ร-
-------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
0
pí---́t-p---bh---̶t--óok-----pr-́-h--t-b-̀------ha---m-̌---r------́
p________________________________________________________
p-́-p-́---a---h-̀-̶---o-o---a---r-́-h-̀---a---e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Ја се интересујем за уметност.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Ја се интересујем за сликарство.
ผ--/ ด--ัน --ใจ-นจ--รกรรม
ผ_ / ดิ__ ส____________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-จ-ต-ก-ร-
-------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
0
h-̌w--i---bh--r-t-t-́-k-w---so-o--ch-----a---krá---á
h___________________________________________
h-̌---i-n-b-e-r-t-t-́-k-w-n-s-̀-k-c-a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------------
hǎw-sǐn-bhèr̶t-tóok-wan-sòok-châi-mǎi-kráp-ká
Ја се интересујем за сликарство.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
hǎw-sǐn-bhèr̶t-tóok-wan-sòok-châi-mǎi-kráp-ká