Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   no På togstasjonen

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [trettitre]

På togstasjonen

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? N---g-- -e--e -o--t-- Be--in? N__ g__ n____ t__ t__ B______ N-r g-r n-s-e t-g t-l B-r-i-? ----------------------------- Når går neste tog til Berlin? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? N-r--å- ne-te---- t-- P-r--? N__ g__ n____ t__ t__ P_____ N-r g-r n-s-e t-g t-l P-r-s- ---------------------------- Når går neste tog til Paris? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? N-r--år n-ste ----t-l -on---? N__ g__ n____ t__ t__ L______ N-r g-r n-s-e t-g t-l L-n-o-? ----------------------------- Når går neste tog til London? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? N-r --ø--r--o-e- --l--a---aw-? N__ k_____ t____ t__ W________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------ Når kjører toget til Warszawa? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? N-- k-ør----o--t -----t---holm? N__ k_____ t____ t__ S_________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l S-o-k-o-m- ------------------------------- Når kjører toget til Stockholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? Når kjør---toge- -il-Bu-a-e-t? N__ k_____ t____ t__ B________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------ Når kjører toget til Budapest? 0
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. E---i-le-t -i--Ma--i-. E_ b______ t__ M______ E- b-l-e-t t-l M-d-i-. ---------------------- En billett til Madrid. 0
Rad(a) bi vozovnico do Prage. En ----------l-Pra--. E_ b______ t__ P_____ E- b-l-e-t t-l P-a-a- --------------------- En billett til Praha. 0
Rad(a) bi vozovnico do Berna. E- bil-ett til--e-n. E_ b______ t__ B____ E- b-l-e-t t-l B-r-. -------------------- En billett til Bern. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Nå- a--omm-- t-g-------e-? N__ a_______ t____ i W____ N-r a-k-m-e- t-g-t i W-e-? -------------------------- Når ankommer toget i Wien? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? N-- a--o---r t-g---i------a? N__ a_______ t____ i M______ N-r a-k-m-e- t-g-t i M-s-v-? ---------------------------- Når ankommer toget i Moskva? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? Når --k--m-r --g-- - -ms-erda-? N__ a_______ t____ i A_________ N-r a-k-m-e- t-g-t i A-s-e-d-m- ------------------------------- Når ankommer toget i Amsterdam? 0
Ali moram prestopiti? Må-je- ----e t--? M_ j__ b____ t___ M- j-g b-t-e t-g- ----------------- Må jeg bytte tog? 0
S katerega tira odpelje vlak? H-i-k-t ---r -år--o----f-a? H______ s___ g__ t____ f___ H-i-k-t s-o- g-r t-g-t f-a- --------------------------- Hvilket spor går toget fra? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? F-n--- de- -o--kup- -å to-et? F_____ d__ s_______ p_ t_____ F-n-e- d-t s-v-k-p- p- t-g-t- ----------------------------- Finnes det sovekupé på toget? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. J-g--il k---- t-r t-l -rü---l. J__ v__ k____ t__ t__ B_______ J-g v-l k-ø-e t-r t-l B-ü-s-l- ------------------------------ Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. J-g --l ---p- r---r-----K--e-ha--. J__ v__ k____ r____ t__ K_________ J-g v-l k-ø-e r-t-r t-l K-b-n-a-n- ---------------------------------- Jeg vil kjøpe retur til København. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? Hv--k-s--------la-s-i-s---ku--e-? H__ k_____ e_ p____ i s__________ H-a k-s-e- e- p-a-s i s-v-k-p-e-? --------------------------------- Hva koster en plass i sovekupéen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -