Тебе уже можно водить машину?
მ--ქან-- -ა-ე--ს--------უ--- გაქვს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
n-b----a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Тебе уже можно водить машину?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Тебе уже можно пить алкоголь?
ა-კო-ო-ის-------ს--ფ-ე---უკვე გაქ-ს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
ne-a-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Тебе уже можно пить алкоголь?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Тебе уже можно одному за границу?
ს-----რგა----მ--ტ-----გ--ვ--ბ-- უფ---ა უკ----აქვს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m---anis------b-s--p-eba -k-ve -a-v-?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Тебе уже можно одному за границу?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Можно (разрешается) (что-то делать)
ნე-არ-ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
alk-o-o-i- dal---s u----- --------k-s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Можно (разрешается) (что-то делать)
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Нам можно здесь курить?
შ------ა--ქ მ-ვწი-თ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-zgh------et-----'o --m----reb-----leb- -k've--a--s?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Нам можно здесь курить?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Здесь можно курить?
ა---ოწ-----ე-ძ--ბ-?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
neb----a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Здесь можно курить?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Можно заплатить кредитной карточкой?
ს-კრე-ი-ო-ბ-რა----გადახ-- -ე---ლე-ელი-?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-b-rt-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можно заплатить кредитной карточкой?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Можно заплатить чеком?
ჩეკ---გა-ა----შე--ძ-ე-ე-ი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n------a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можно заплатить чеком?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Можно заплатить только наличными?
მხო--დ ნ-ღდი ფულით-გა---დ-- შ---ძ-ე-ე-ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
s-----l-ba ak-movts----?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Можно заплатить только наличными?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Можно быстренько позвонить?
შეიძ-ე-- ------ავ-ე--?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a- mots--v--s-eidz--b-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Можно быстренько позвонить?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Можно быстренько кое-что спросить?
შ-იძლ-ბა -ა-ა------თ--?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sak-red---o-----t-t-ga--k-d- sh---d--eb-l--?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Можно быстренько кое-что спросить?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Можно мне что-то сказать?
შ-იძლ-ბ- --ღაც -თ-ვა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
ch--'it-g--a-h-a---es---leb-l--?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Можно мне что-то сказать?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Ему нельзя спать в парке.
მა- პა-კში --ლ---უფლებ- ა--აქ--.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk-o-o---ag----p-----gada-hd------s---le----?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ему нельзя спать в парке.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ему нельзя спать в машине.
მ-----ნქ-ნ-----ი-ის უ----ა არ -ქვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh-l-- -ag--i-p-l-- --da-hda---he-ad-l-----?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ему нельзя спать в машине.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ему нельзя спать на вокзале.
მას -ად-ურზე-ძილ-ს--ფლ-ბა--- ----.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-ho-o- -a--di--u--t ----k-daa--h-sadz------?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ему нельзя спать на вокзале.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Нам можно присесть?
შე---ებ- დავ-ხ---?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh-i--le---ert-----rek-o?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Нам можно присесть?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Можно нам посмотреть меню?
შ-ი--ე-ა---ნ---მო---ტ-ნოთ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sh-idzl-ba----ha-s vik'-----?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Можно нам посмотреть меню?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Можно нам заплатить раздельно?
შე-ძ--ბ- -ა--ცა--ე ---ა-იხ----?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--dzleba-ra---t- ---va?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Можно нам заплатить раздельно?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?