Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский грузинский Играть Больше
Вы курите? ეწევით? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
e----vit? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Раньше да. ადრე --წ-ოდ-. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
a--e----s---di. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Но теперь я больше не курю. მაგ-ამ -ხ-- აღარ-ვეწევი. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
magram akhl- a-ha--v-ts-evi. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Вы не возражаете, если я закурю? გაწ-ხ---- -ომ-------? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
gat-'-k-ebt, -o- -e---evi? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Абсолютно нет. ს--რ-ო---რ-. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s---t-d-ara. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Мне это не помешает. ა---აწუ--ბ-. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
s-er-o----a. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Вы что-нибудь пьёте? დალ--- -----? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
s----o---ra. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Коньяк? კ-ნი--ს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
ar -ats--k----. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Нет, лучше пиво. არა- ლუდ--მ--ჩ-ვნ-ა. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
d--evt-r--es? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Вы много путешествуете? ბე----მო-ზ-უ--ბთ? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
d-le-- r-m--? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. დიახ, ხ--რ-დ-მ---ს-მივლი-ებე-ი. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
d--evt --m-s? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Но сейчас мы здесь в отпуске. მაგრ-მ ---ა ა----ებ-ლება--ვაქვს. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
k-on-a-'-? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Какая жара! რა-ს---ე-! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ar------- m-r-hevni-. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Да, сегодня действительно жарко. დ--ხ,-დღეს--ამდ-ილ-დ---ე--. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
a-a- -ud-----che---a. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Пойдём на балкон. გ-ვ-დ-თ -ივ-ნზე? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
ara---u-i-m--che-n--. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Завтра здесь будет вечеринка. ხვ-- აქ-ზ---ი--ქ-ე--. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
be--s m-g--urob-? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Вы тоже придёте? თქ-ე-ც მოხ--ლ-? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
be-r-----z-u-obt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Да, нас тоже пригласили. დი--,-ჩვე-ც----ვ-ატიჟეს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
b--rs -og-au-ob-? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …