Dicționar de expresii

ro La gradina zoologică   »   mk Во зоолошка градина

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

La gradina zoologică

43 [четириесет и три]

43 [chyetiriyesyet i tri]

Во зоолошка градина

Vo zooloshka guradina

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Macedoneană Joaca Mai mult
Acolo este grădina zoologică. Т-му е --оло-ката --а-и--. Т___ е з_________ г_______ Т-м- е з-о-о-к-т- г-а-и-а- -------------------------- Таму е зоолошката градина. 0
V----o--sh-a-------na V_ z________ g_______ V- z-o-o-h-a g-r-d-n- --------------------- Vo zooloshka guradina
Acolo sunt girafele. Т--- -- -ира---е. Т___ с_ ж________ Т-м- с- ж-р-ф-т-. ----------------- Таму се жирафите. 0
V--zo--oshk--gu--di-a V_ z________ g_______ V- z-o-o-h-a g-r-d-n- --------------------- Vo zooloshka guradina
Unde sunt urşii? К-д- -е -е-к-т-? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Каде се мечките? 0
Ta--- -e------sh--t- gura--na. T____ y_ z__________ g________ T-m-o y- z-o-o-h-a-a g-r-d-n-. ------------------------------ Tamoo ye zooloshkata guradina.
Unde sunt elefanţii? Кад- ---с--нов---? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-и-е- ------------------ Каде се слоновите? 0
Ta-o-----z--l-sh--ta -ura--na. T____ y_ z__________ g________ T-m-o y- z-o-o-h-a-a g-r-d-n-. ------------------------------ Tamoo ye zooloshkata guradina.
Unde sunt şerpii? К-де-се-з-ии--? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Каде се змиите? 0
Tam-o -- --o-os-k--a-g-----n-. T____ y_ z__________ g________ T-m-o y- z-o-o-h-a-a g-r-d-n-. ------------------------------ Tamoo ye zooloshkata guradina.
Unde sunt leii? Ка-- с----в-----? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Каде се лавовите? 0
T-m-----e---r-fi-y-. T____ s__ ʐ_________ T-m-o s-e ʐ-r-f-t-e- -------------------- Tamoo sye ʐirafitye.
Am un aparat foto. Ја--има---д-н-ф-то-па---. Ј__ и___ е___ ф__________ Ј-с и-а- е-е- ф-т-а-а-а-. ------------------------- Јас имам еден фотоапарат. 0
Ta--- ----ʐ--a---ye. T____ s__ ʐ_________ T-m-o s-e ʐ-r-f-t-e- -------------------- Tamoo sye ʐirafitye.
Am şi o cameră de filmat. И--м---то --к- и-ед-- ----с-а к-----. И___ и___ т___ и е___ ф______ к______ И-а- и-т- т-к- и е-н- ф-л-с-а к-м-р-. ------------------------------------- Имам исто така и една филмска камера. 0
Ta--o--ye-ʐir--it-e. T____ s__ ʐ_________ T-m-o s-e ʐ-r-f-t-e- -------------------- Tamoo sye ʐirafitye.
Unde este o baterie? Каде и-а--а-ер---? К___ и__ б________ К-д- и-а б-т-р-ј-? ------------------ Каде има батерија? 0
K---e --- myechki-y-? K____ s__ m__________ K-d-e s-e m-e-h-i-y-? --------------------- Kadye sye myechkitye?
Unde sunt pinguinii? Каде-се------и--т-? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Каде се пингвините? 0
K-d----ye my-ch--ty-? K____ s__ m__________ K-d-e s-e m-e-h-i-y-? --------------------- Kadye sye myechkitye?
Unde sunt cangurii? К--е-се -енг-р--е? К___ с_ к_________ К-д- с- к-н-у-и-е- ------------------ Каде се кенгурите? 0
Kad-e s-e m-e--k--ye? K____ s__ m__________ K-d-e s-e m-e-h-i-y-? --------------------- Kadye sye myechkitye?
Unde sunt rinocerii? Ка-е с- -осо-о---е? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Каде се носорозите? 0
Kad-- sy- s-ono--ty-? K____ s__ s__________ K-d-e s-e s-o-o-i-y-? --------------------- Kadye sye slonovitye?
Unde este o toaletă? Каде---а-----е-? К___ и__ т______ К-д- и-а т-а-е-? ---------------- Каде има тоалет? 0
K---- sye --o--vi--e? K____ s__ s__________ K-d-e s-e s-o-o-i-y-? --------------------- Kadye sye slonovitye?
Acolo este o cafenea. Т-му -ма кафуле. Т___ и__ к______ Т-м- и-а к-ф-л-. ---------------- Таму има кафуле. 0
Ka--- -y------o-i-ye? K____ s__ s__________ K-d-e s-e s-o-o-i-y-? --------------------- Kadye sye slonovitye?
Acolo este un restaurant. Т--- -м- р-ст--а-. Т___ и__ р________ Т-м- и-а р-с-о-а-. ------------------ Таму има ресторан. 0
K-dy--s-e ------e? K____ s__ z_______ K-d-e s-e z-i-t-e- ------------------ Kadye sye zmiitye?
Unde sunt cămilele? Ка-е-------или-е? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Каде се камилите? 0
K-dy- --e-z-i----? K____ s__ z_______ K-d-e s-e z-i-t-e- ------------------ Kadye sye zmiitye?
Unde sunt gorilele şi zebrele? Кад- с- -о--лат--и-----и-е? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Каде се горилата и зебрите? 0
Kady- --- --i-ty-? K____ s__ z_______ K-d-e s-e z-i-t-e- ------------------ Kadye sye zmiitye?
Unde sunt tigrii şi crocodilii? К----с- -игр--ите --кр----и-ите? К___ с_ т________ и к___________ К-д- с- т-г-о-и-е и к-о-о-и-и-е- -------------------------------- Каде се тигровите и крокодилите? 0
Kad-e -ye ---o---y-? K____ s__ l_________ K-d-e s-e l-v-v-t-e- -------------------- Kadye sye lavovitye?

Limba bască

Există patru limbi recunoscute în Spania. Acestea sunt spaniolă, catalană, galiciană și bască. Limba bască este singura fără rădăcini romanice. Aceasta este vorbită în zona de frontieră dintre Spania şi Franţa. În jur de 800.000 de oameni vorbesc limba bască. Limba bască este considerată cea mai veche limbă din Europa. Dar originea acestei limbi este încă necunoscută. Prin urmare, basca rămâne o enigmă pentru lingviștii de azi. Basca este, de asemenea, singura limbă izolată din Europa. Cu alte cuvinte, aceasta nu este legată genetic de orice altă limbă. Motivul ar putea fi poziția sa geografică. Oamenii basci au trăit mereu în izolare din cauza munților și coastelor. În acest fel, limba a supraviețuit chiar și după invazia indo-europeană. Termenul ‘basc’ provine din latinescul vascones. Bascii se autonumesc Euskaldunak, adică cei ce vorbesc basca. Asta arată cât de mult se identifică cu limba lor, Euskara. Euskara a fost transmisă în primul rând pe cale orală, timp de secole. Prin urmare, există doar câteva surse scrise. Limba încă nu este complet standardizată. Cei mai mulţi basci sunt bilingvi sau multilingvi. Dar păstrează, de asemenea, limba şi cultura bască. Deoarece regiunea bască este o regiune autonomă. Aceasta facilitează politica limbilor străine și programelor culturale. Copiii pot alege între o educaţie bască sau una spaniolă. Există, de asemenea, diferite activităţi sportive basce. Aşadar, cultura și limba bascilor par a avea un viitor. De altfel, toată lumea știe un singur cuvânt basc. Acesta este numele ‘El Che’ - ... da, așa e, Guevara !
Știați?
Spaniola se numără printre cele mai vorbite limbi ale lumii. Merită, de aceea, să faceți un curs de spaniolă și să învățați spaniola ca limbă străină! E folosită pe scară largă în regiuni îndepărtate ale lumii. Spaniola s-a răspândit în Lumea Nouă prin cucerirea Americii. Este limba dominantă din America Centrală și de Sud! În prezent, aproape 338 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limba lor nativă, în întreaga lume. Din aceștia, aproximativ 45 de milioane trăiesc în USA. Spaniola este vorbită în Mexic și în Spania. Mai mult, spaniola este limba nativă a unei părți importante a populației din America Centrală și de Sud. La fel, în Brazilia aproape 200 de milioane de brazilieni înțeleg spaniola foarte bine. Proximitatea lingvistică cu portugheza e foarte mare. Incidental, spaniola este considerată o limbă romanică. Limba îți are originea în latina vorbită în antichitate. Portugheza, franceza, italiana și româna sunt alte limbi care aparțin grupului de limbi romanice. Multe cuvinte sunt similare unele cu altele în aceste limbi, și de aceea este ușor să le învățați. Puteți afla foarte multe despre această limbă de la institutul de cultură spaniolă Cervantes.