Dicționar de expresii

ro La gradina zoologică   »   kk Зообақта

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

La gradina zoologică

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kazahă Joaca Mai mult
Acolo este grădina zoologică. Ан--же-д- з-о---. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Z-oba--a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Acolo sunt girafele. Анау-ж------е--к--- -ар. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Z-o----a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Unde sunt urşii? Аю--- қ-й--? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
An--jerd- zoo-a-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Unde sunt elefanţii? Піл------йда? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
An- -er---zoob--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Unde sunt şerpii? Жы-а-дар--а-д-? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
A-a--erd----ob--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Unde sunt leii? А---тандар-қ---а? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A-a- jerde-k-r--t-r-b-r. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Am un aparat foto. М-н-е фот-ап-а--- ба-. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
A-a- je--e--er-kter-ba-. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Am şi o cameră de filmat. Ме-де-б-й-екаме-- ба-. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
A-a---erde ke-i---- -a-. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Unde este o baterie? Б---р-я ---д-? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ayu-ar -a-d-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Unde sunt pinguinii? П-нгв-н----қай-а? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
A--lar qa-da? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Unde sunt cangurii? Кен-урулер қ-йда? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
A-u--r qa-d-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Unde sunt rinocerii? Мүй---ұмс--та-----д-? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
Pil-e--qay--? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Unde este o toaletă? Дә----ан- ----а? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
P-l-e---a-da? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Acolo este o cafenea. А---жерде---фе. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
P-lde--q--d-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Acolo este un restaurant. Ан--ж-р-- м---амх---. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
J--andar----da? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Unde sunt cămilele? Түй--ер -а-да? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Jı--n----q--d-? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Unde sunt gorilele şi zebrele? Го--л-ал------ -ебрала- -а-д-? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Jıl-n-a--q----? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Unde sunt tigrii şi crocodilii? Жо--ары--а- м-н -олт-р----д-- ---да? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Arı--an-ar -ayda? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

Limba bască

Există patru limbi recunoscute în Spania. Acestea sunt spaniolă, catalană, galiciană și bască. Limba bască este singura fără rădăcini romanice. Aceasta este vorbită în zona de frontieră dintre Spania şi Franţa. În jur de 800.000 de oameni vorbesc limba bască. Limba bască este considerată cea mai veche limbă din Europa. Dar originea acestei limbi este încă necunoscută. Prin urmare, basca rămâne o enigmă pentru lingviștii de azi. Basca este, de asemenea, singura limbă izolată din Europa. Cu alte cuvinte, aceasta nu este legată genetic de orice altă limbă. Motivul ar putea fi poziția sa geografică. Oamenii basci au trăit mereu în izolare din cauza munților și coastelor. În acest fel, limba a supraviețuit chiar și după invazia indo-europeană. Termenul ‘basc’ provine din latinescul vascones. Bascii se autonumesc Euskaldunak, adică cei ce vorbesc basca. Asta arată cât de mult se identifică cu limba lor, Euskara. Euskara a fost transmisă în primul rând pe cale orală, timp de secole. Prin urmare, există doar câteva surse scrise. Limba încă nu este complet standardizată. Cei mai mulţi basci sunt bilingvi sau multilingvi. Dar păstrează, de asemenea, limba şi cultura bască. Deoarece regiunea bască este o regiune autonomă. Aceasta facilitează politica limbilor străine și programelor culturale. Copiii pot alege între o educaţie bască sau una spaniolă. Există, de asemenea, diferite activităţi sportive basce. Aşadar, cultura și limba bascilor par a avea un viitor. De altfel, toată lumea știe un singur cuvânt basc. Acesta este numele ‘El Che’ - ... da, așa e, Guevara !
Știați?
Spaniola se numără printre cele mai vorbite limbi ale lumii. Merită, de aceea, să faceți un curs de spaniolă și să învățați spaniola ca limbă străină! E folosită pe scară largă în regiuni îndepărtate ale lumii. Spaniola s-a răspândit în Lumea Nouă prin cucerirea Americii. Este limba dominantă din America Centrală și de Sud! În prezent, aproape 338 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limba lor nativă, în întreaga lume. Din aceștia, aproximativ 45 de milioane trăiesc în USA. Spaniola este vorbită în Mexic și în Spania. Mai mult, spaniola este limba nativă a unei părți importante a populației din America Centrală și de Sud. La fel, în Brazilia aproape 200 de milioane de brazilieni înțeleg spaniola foarte bine. Proximitatea lingvistică cu portugheza e foarte mare. Incidental, spaniola este considerată o limbă romanică. Limba îți are originea în latina vorbită în antichitate. Portugheza, franceza, italiana și româna sunt alte limbi care aparțin grupului de limbi romanice. Multe cuvinte sunt similare unele cu altele în aceste limbi, și de aceea este ușor să le învățați. Puteți afla foarte multe despre această limbă de la institutul de cultură spaniolă Cervantes.