Eu desenho um homem.
म- मा---च- च-त्र --खा-त आ-े.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
śa-ī-ā-ē -----va
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Eu desenho um homem.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
Primeiro a cabeça.
स-्-ा-----थम --क-.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
ś-r----ē av-y-va
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Primeiro a cabeça.
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
O homem tem um chapéu.
म-णस-न---ो-- -ा---ली -ह-.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
m---ā--sā-ē --t-----kh----a--hē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
O homem tem um chapéu.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Não se vê o cabelo.
क-ण----स--ा-ू श---नाही.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
mī------ācē -i-------h--a-a --ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Não se vê o cabelo.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Também não se veem as orelhas.
को----ान--- पा-- शक- --ही.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
mī --ṇ-sā-ē--i--- rē-hāṭat- --ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Também não se veem as orelhas.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
As costas também não se veem.
क--- --ठ-पण प------- ना--.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
S-r-āt--pr--ha-a -ō-ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
As costas também não se veem.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Eu desenho os olhos e a boca.
म- डोळ- -णि -ो-----ख--त --े.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
Sa-vāta-pra-ha-a ḍō-ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Eu desenho os olhos e a boca.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
O homem dança e ri.
म-ण-- नाचत--ण--हसत -ह-.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
S-rv--a p-atha----ō-ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
O homem dança e ri.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
O homem tem um nariz comprido.
माणस-चे-ना--ला-- -ह-.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
M--as-nē--ōpī -hā-a---ī-āhē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
O homem tem um nariz comprido.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ele tem uma bengala .
त---च्-ा---त-त एक छ-- आहे.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Māṇ---nē--ōp- g--ta--lī āhē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ele tem uma bengala .
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ele também tem um cachecol no pescoço.
त-य--्य---ळ-य--------का--- --े.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
M-ṇ-sān--ṭōp----āt---l---hē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ele também tem um cachecol no pescoço.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
É inverno e está frio.
हिव-ळ--आ-े --ि --- -ंडी-आह-.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
K--ī -ē-a--āhū--a-at--nā--.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
É inverno e está frio.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Os braços são fortes.
ब-ह- मजब---आहे-.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
K-ṇī--ē-- pā---ś--at---āhī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Os braços são fortes.
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
As pernas também são fortes.
पाय पण म--ूत-आह-त.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K--ī -ē-a-pāhū-----t- -āh-.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
As pernas também são fortes.
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
O homem é de neve.
म--ूस-ब--फा---केले-ा--ह-.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Kōṇ--kāna---ṇ--p--ū-ś--at--nā-ī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
O homem é de neve.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ele não tem calças, nem casaco.
त---न---ॅ--ट--ातल--- नाह----- कोटपण---तल--ा-न--ी.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Kōṇī--āna---ṇ- -āh----kata-nā-ī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ele não tem calças, nem casaco.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Mas o homem não está com frio.
पण-त----ड-ने-ग--ठ- नाही.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
K--ī k-na -a-a----- --k-ta ---ī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Mas o homem não está com frio.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ele é um boneco de neve.
ह- ---हिममा-व आहे.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
Kō---p-ṭha p----p--- śa--ta nā--.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Ele é um boneco de neve.
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.