Guia de conversação

pt Partes do corpo   »   px Membros do corpo

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

Partes do corpo

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Português (BR) Tocar mais
Eu desenho um homem. Eu--e-en---um---m-m. E_ d______ u_ h_____ E- d-s-n-o u- h-m-m- -------------------- Eu desenho um homem. 0
Primeiro a cabeça. Prim---o a --be-a. P_______ a c______ P-i-e-r- a c-b-ç-. ------------------ Primeiro a cabeça. 0
O homem tem um chapéu. O-h-m-m tem ---c----u. O h____ t__ u_ c______ O h-m-m t-m u- c-a-é-. ---------------------- O homem tem um chapéu. 0
Não se vê o cabelo. N---s--vê o c-be-o. N__ s_ v_ o c______ N-o s- v- o c-b-l-. ------------------- Não se vê o cabelo. 0
Também não se veem as orelhas. Tam-----ã---e --e- as o--l--s. T_____ n__ s_ v___ a_ o_______ T-m-é- n-o s- v-e- a- o-e-h-s- ------------------------------ Também não se vêem as orelhas. 0
As costas também não se veem. A- c---as tam-ém-n-o--e-vê-m. A_ c_____ t_____ n__ s_ v____ A- c-s-a- t-m-é- n-o s- v-e-. ----------------------------- As costas também não se vêem. 0
Eu desenho os olhos e a boca. Eu-dese--o-o--o--o--e a -oc-. E_ d______ o_ o____ e a b____ E- d-s-n-o o- o-h-s e a b-c-. ----------------------------- Eu desenho os olhos e a boca. 0
O homem dança e ri. O ---em -a-ça-e -o-ri. O h____ d____ e s_____ O h-m-m d-n-a e s-r-i- ---------------------- O homem dança e sorri. 0
O homem tem um nariz comprido. O----em-te- -- n-ri--m-i-o c-m-----. O h____ t__ u_ n____ m____ c________ O h-m-m t-m u- n-r-z m-i-o c-m-r-d-. ------------------------------------ O homem tem um nariz muito comprido. 0
Ele tem uma bengala . El- -e-a---a ---g--a n----ão-. E__ l___ u__ b______ n__ m____ E-e l-v- u-a b-n-a-a n-s m-o-. ------------------------------ Ele leva uma bengala nas mãos. 0
Ele também tem um cachecol no pescoço. E-e-t--bém l--a -- -achec-l -- -e-coço. E__ t_____ l___ u_ c_______ n_ p_______ E-e t-m-é- l-v- u- c-c-e-o- n- p-s-o-o- --------------------------------------- Ele também leva um cachecol no pescoço. 0
É inverno e está frio. É inv-r-- e -s-----i-. É i______ e e___ f____ É i-v-r-o e e-t- f-i-. ---------------------- É inverno e está frio. 0
Os braços são fortes. O--b--ços sã- -or--s. O_ b_____ s__ f______ O- b-a-o- s-o f-r-e-. --------------------- Os braços são fortes. 0
As pernas também são fortes. As-pe--as t-mbé----- fo-tes. A_ p_____ t_____ s__ f______ A- p-r-a- t-m-é- s-o f-r-e-. ---------------------------- As pernas também são fortes. 0
O homem é de neve. O h---m - -e----e. O h____ é d_ n____ O h-m-m é d- n-v-. ------------------ O homem é de neve. 0
Ele não tem calças, nem casaco. El- --o ---a c--ç-s,-ne---m-c--a-o. E__ n__ l___ c______ n__ u_ c______ E-e n-o l-v- c-l-a-, n-m u- c-s-c-. ----------------------------------- Ele não leva calças, nem um casaco. 0
Mas o homem não está com frio. M-- --h--em---o --t- -om--ri-. M__ o h____ n__ e___ c__ f____ M-s o h-m-m n-o e-t- c-m f-i-. ------------------------------ Mas o homem não está com frio. 0
Ele é um boneco de neve. E---é um--omem d--n-v-. E__ é u_ h____ d_ n____ E-e é u- h-m-m d- n-v-. ----------------------- Ele é um homem de neve. 0

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...