(Você) fuma?
ਕ- ---ੀਂ--ਿ-ਰ---ੀ-ਦੇ -ੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਸਿ___ ਪੀਂ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-?
------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
0
b-tac-ta-3
b_______ 3
b-t-c-t- 3
----------
bātacīta 3
(Você) fuma?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
bātacīta 3
Antigamente sim.
ਜੀ -ਾ-,--ਹ-----ਪੀ----/---ਂ-ੀ-ਸੀ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਪ__ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਸੀ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਪ-ਿ-ਾ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
0
bāt---ta-3
b_______ 3
b-t-c-t- 3
----------
bātacīta 3
Antigamente sim.
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
bātacīta 3
Mas agora já não fumo.
ਪਰ--ੁ- ਨਹੀਂ---ਂ-- /-ਪੀ-ਦੀ-ਹਾਂ।
ਪ_ ਹੁ_ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹਾਂ_
ਪ- ਹ-ਣ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
kī-t---- s--a-a-a--ī-d- hō?
k_ t____ s_______ p____ h__
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Mas agora já não fumo.
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Incomoda-se que eu fume?
ਜੇ ਮ-ਂ--ਿਗਰ- ਪ-ਵਾ--ਤ-- ਕੀ---ਹ-ਨੂੰ--ਕ-ੀ--ਹੋਵੇਗ-?
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿ___ ਪੀ_ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁ__ ਤ___ ਹੋ___
ਜ- ਮ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਵ-ਂ ਤ-ਂ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਹ-ਵ-ਗ-?
-----------------------------------------------
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
0
kī-----ṁ-s-gar--a-pīn---hō?
k_ t____ s_______ p____ h__
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Incomoda-se que eu fume?
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Não, de modo algum.
ਜ- ਨ--ਂ---ਿ-ਕ----ਹ--।
ਜੀ ਨ__ ਬਿ___ ਨ__
ਜ- ਨ-ੀ-, ਬ-ਲ-ੁ- ਨ-ੀ-।
---------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
0
kī--us-- s--a--ṭ--p-ndē-h-?
k_ t____ s_______ p____ h__
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Não, de modo algum.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Isto não me incomoda.
ਮੈ-ੂ--ਤਕਲ-ਫ------------।
ਮੈ_ ਤ___ ਨ_ ਹੋ___
ਮ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਨ-ੀ- ਹ-ਵ-ਗ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
0
J-----, -ah--ā- pī-d-- -ī-d- s-.
J_ h___ p______ p_____ p____ s__
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Isto não me incomoda.
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
(Você) bebe alguma coisa?
ਕ- ਤੁਸ-ਂ ਕੁ---ੀਵੋ-ੇ?
ਕੀ ਤੁ_ ਕੁ_ ਪੀ___
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ਵ-ਗ-?
--------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
0
J- h-ṁ,--a-ilāṁ---n-ā/ -ī--- sī.
J_ h___ p______ p_____ p____ s__
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
(Você) bebe alguma coisa?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Um conhaque?
ਇੱ- ਬ੍--ਂ--?
ਇੱ_ ਬ੍___
ਇ-ਕ ਬ-ਰ-ਂ-ੀ-
------------
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
0
Jī-h-ṁ--pahil-- pī---/ p---ī s-.
J_ h___ p______ p_____ p____ s__
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Um conhaque?
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Não, prefiro uma cerveja.
ਜ---ਹੀਂ, -ੋ-ਸ-----ਂ-ਇੱਕ ਬੀ-ਰ
ਜੀ ਨ__ ਹੋ ਸ_ ਤਾਂ ਇੱ_ ਬੀ__
ਜ- ਨ-ੀ-, ਹ- ਸ-ੇ ਤ-ਂ ਇ-ਕ ਬ-ਅ-
----------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
0
Pa---h-ṇ- n-hīṁ---n--/-------h-ṁ.
P___ h___ n____ p_____ p____ h___
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Não, prefiro uma cerveja.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
(Você) viaja muito?
ਕ--ਤੁ--- ਬਹ-ਤ------ -ਰਦ- -ੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਬ__ ਯਾ__ ਕ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਦ- ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
P-ra----a-n---ṁ----d-- p--d---āṁ.
P___ h___ n____ p_____ p____ h___
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
(Você) viaja muito?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Sim, são sobretudo viagens de negócios.
ਜੀ--ਾ-,--ਿਆ---ਰ--ੰਮ ਦ- -ਈ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਜ਼ਿ____ ਕੰ_ ਦੇ ਲ__
ਜ- ਹ-ਂ- ਜ਼-ਆ-ਾ-ਰ ਕ-ਮ ਦ- ਲ-।
--------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
0
Par- h-ṇa-n--īṁ pī-dā/--ī-----āṁ.
P___ h___ n____ p_____ p____ h___
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Sim, são sobretudo viagens de negócios.
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Mas agora estamos aqui de férias.
ਪ---ੁ- ਅਸੀ- -ੱ-ੇ -ੁੱਟੀ-ਂ--ੇ -- ---/ -ਈ-- ਹ--।
ਪ_ ਹੁ_ ਅ_ ਇੱ_ ਛੁੱ__ ਦੇ ਲ_ ਆ_ / ਆ__ ਹਾਂ_
ਪ- ਹ-ਣ ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਦ- ਲ- ਆ- / ਆ-ਆ- ਹ-ਂ-
---------------------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
0
Jē-m-i- ---ar--a-p--āṁ --ṁ--------n-------īpha h-v---?
J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Mas agora estamos aqui de férias.
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Que calor!
ਕਿੰ-- ਗ-ਮ---ੈ!
ਕਿੰ_ ਗ__ ਹੈ_
ਕ-ੰ-ੀ ਗ-ਮ- ਹ-!
--------------
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
0
J--maiṁ-s-g-r----p-v-ṁ -ā- -- t--ā-ū ------p-----vē--?
J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Que calor!
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Sim, hoje está realmente muito calor.
ਹਾਂ----ਜ----ਤ--ਰਮ---ੈ।
ਹਾਂ_ ਅੱ_ ਬ__ ਗ__ ਹੈ_
ਹ-ਂ- ਅ-ਜ ਬ-ੁ- ਗ-ਮ- ਹ-।
----------------------
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
Jē --i-----ar--a----ā- -ā- -ī -----ū -----ī-h---ōv---?
J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Sim, hoje está realmente muito calor.
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Vamos para a varanda.
ਆਓ----- ਤ--ਚੱ-ੀ-।
ਆ_ ਛੱ_ ਤੇ ਚੱ___
ਆ- ਛ-ਜ- ਤ- ਚ-ਲ-ਏ-
-----------------
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
0
J-------- bil-kul- -ahīṁ.
J_ n_____ b_______ n_____
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Vamos para a varanda.
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Amanhã há aqui uma festa.
ਕੱਲ---ਇੱ-ੇ-ਇ-ਕ--ਾ--ੀ -ੈ।
ਕੱ__ ਇੱ_ ਇੱ_ ਪਾ__ ਹੈ_
ਕ-ਲ-ਹ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
0
Jī-nahīṁ,----a-ula----īṁ.
J_ n_____ b_______ n_____
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Amanhã há aqui uma festa.
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
(Você) também vem?
ਕੀ-ਤੁਸੀ- ਵੀ ਆਉ---ਲੇ--ੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਵੀ ਆ____ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਵ- ਆ-ਣ-ਾ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
0
J---ah--, -i-ak-----a-ī-.
J_ n_____ b_______ n_____
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
(Você) também vem?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Sim, nós também fomos convidados.
ਜੀ---ਂ,----ੂੰ ਵੀ ਬੁ---ਆ-ਗਿਆ ਹ-।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਸਾ_ ਵੀ ਬੁ___ ਗਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਸ-ਨ-ੰ ਵ- ਬ-ਲ-ਇ- ਗ-ਆ ਹ-।
-------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
0
M-i-- t---l--ha-n-h-ṁ h-v--ī.
M____ t________ n____ h______
M-i-ū t-k-l-p-a n-h-ṁ h-v-g-.
-----------------------------
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
Sim, nós também fomos convidados.
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.