Ordliste

nn Land og språk   »   uk Країни і мови

5 [fem]

Land og språk

Land og språk

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

Kraïny i movy

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Ukrainian Spel Meir
John er frå London. Д--н-з----д---. Д___ з Л_______ Д-о- з Л-н-о-у- --------------- Джон з Лондону. 0
K-aï-y --movy K_____ i m___ K-a-̈-y i m-v- -------------- Kraïny i movy
London ligg i Storbritannia. Ло---н р-з-----аний-- -ел-коб-и-а---. Л_____ р___________ у В______________ Л-н-о- р-з-а-о-а-и- у В-л-к-б-и-а-і-. ------------------------------------- Лондон розташований у Великобританії. 0
Kr-ï-- ---ovy K_____ i m___ K-a-̈-y i m-v- -------------- Kraïny i movy
Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. Ві- -р-з-о-л-є--нг-і-ськ-ю. В__ ._________ а___________ В-н .-о-м-в-я- а-г-і-с-к-ю- --------------------------- Він .розмовляє англійською. 0
Dz--n z Lond---. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Maria kjem frå Madrid. М--і--з--а-р-д-. М____ з М_______ М-р-я з М-д-и-а- ---------------- Марія з Мадрида. 0
D---n z-Lo---nu. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Madrid ligg i Spania. Ма-р---ро-т----аний---Іс--ні-. М_____ р___________ в І_______ М-д-и- р-з-а-о-а-и- в І-п-н-ї- ------------------------------ Мадрид розташований в Іспанії. 0
Dz--n - L--d---. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. Вона р--м-вляє-іспа-----ю. В___ р________ і__________ В-н- р-з-о-л-є і-п-н-ь-о-. -------------------------- Вона розмовляє іспанською. 0
L---o- ro-t-s-o-----̆ u--el--o--yt-ni-̈. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Peter og Martha kjem frå Berlin. П---о --М-рт--–-з Б-р--н-. П____ і М____ – з Б_______ П-т-о і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петро і Марта – з Берліна. 0
Lon--- -ozta--------̆---Ve---ob--t-n---. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Berlin ligg i Tyskland. Бер--н р--т-ш--а--й у---м---ин-. Б_____ р___________ у Н_________ Б-р-і- р-з-а-о-а-и- у Н-м-ч-и-і- -------------------------------- Берлін розташований у Німеччині. 0
Lon----r-zt-s-ovan--- u Velykob--t-----. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Pratar de tysk båe to? Ч-----м-в--єт- ви о--дв- німец-к-ю? Ч_ р__________ в_ о_____ н_________ Ч- р-з-о-л-є-е в- о-и-в- н-м-ц-к-ю- ----------------------------------- Чи розмовляєте ви обидва німецькою? 0
V---.---m-vl--ye-a-h----sʹ---u. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
London er ein hovudstad. Лон-он –--е-с-ол-ц-. Л_____ – ц_ с_______ Л-н-о- – ц- с-о-и-я- -------------------- Лондон – це столиця. 0
Vi- -rozm---y----a-h-i-̆s-k-y-. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Madrid og Berlin er òg hovudstader. Ма--ид--а -е---- – -- --ко--ст--и--. М_____ т_ Б_____ – ц_ т____ с_______ М-д-и- т- Б-р-і- – ц- т-к-ж с-о-и-і- ------------------------------------ Мадрид та Берлін – це також столиці. 0
Vi- ---z-ovl-a-- -n-li-̆sʹk---. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Hovudstadene er store og bråkete. С-о---- - ве-и-- і-га-ас--ві. С______ – в_____ і г_________ С-о-и-і – в-л-к- і г-л-с-и-і- ----------------------------- Столиці – великі і галасливі. 0
M--i-- z----ryd-. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Frankrike ligg i Europa. Ф-а-ц-я--о----ов------Європ-. Ф______ р__________ в Є______ Ф-а-ц-я р-з-а-о-а-а в Є-р-п-. ----------------------------- Франція розташована в Європі. 0
M------z-M--ry--. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Egypt ligg i Afrika. Є--п-т р-зташов-ни- ---ф-и-і. Є_____ р___________ в А______ Є-и-е- р-з-а-о-а-и- в А-р-ц-. ----------------------------- Єгипет розташований в Африці. 0
Mar-ya---M--ryda. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Japan ligg i Asia. Я----я-р--ташов--а----зі-. Я_____ р__________ в А____ Я-о-і- р-з-а-о-а-а в А-і-. -------------------------- Японія розташована в Азії. 0
M----d-roztash----yy- - -s------. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Kanada ligg i Nord-Amerika. Кана-а--озта----н- в-Пі-н-ч-ій---е-иц-. К_____ р__________ в П________ А_______ К-н-д- р-з-а-о-а-а в П-в-і-н-й А-е-и-і- --------------------------------------- Канада розташована в Північній Америці. 0
Ma-ryd r---asho--nyy- ---spa-ii-. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Panama ligg i Mellom-Amerika. П----а ---ташо---- - -ен---л-н----мери---. П_____ р__________ у Ц__________ А______ . П-н-м- р-з-а-о-а-а у Ц-н-р-л-н-й А-е-и-і . ------------------------------------------ Панама розташована у Центральній Америці . 0
M--r-- r-ztas-ova--y̆-v ----n--̈. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Brasil ligg i Sør-Amerika. Брази-ія-р------ва-а-- --вд---і--Ам--иц-. Б_______ р__________ в П________ А_______ Б-а-и-і- р-з-а-о-а-а в П-в-е-н-й А-е-и-і- ----------------------------------------- Бразилія розташована в Південній Америці. 0
V--- ----o-l-aye ----nsʹkoy-. V___ r__________ i___________ V-n- r-z-o-l-a-e i-p-n-ʹ-o-u- ----------------------------- Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.

Språk og dialektar (ikkje alt innhald i teksten stemmer for Noreg)

Det finst mellom 6000 og 7000 språk i verda. Talet på dialektar er sjølvsagt langt høgare. Men kva er skilnaden på eit språk og ein dialekt? Dialektar er alltid farga av staden dei er frå. Dei høyrer altså til dei regionale språkvariantane. Dermed er dialektane den språkforma med minst rekkjevidd. Som regel blir dialektane berre tala, ikkje skrivne. Dei lagar sitt eige språksystem. Og dei fylgjer eigne reglar. Teoretisk kan alle språk ha mange dialektar. Alle dialektane fell innunder standardspråket i landet. Standardspråket blir forstått av alle menneske i eit land. Med det språket kan sjølv fjerntliggjande dialektbrukarar samtale. Nesten alle dialekter blir mindre viktige. I byane høyrer du knapt dialektar meir. I yrkeslivet òg blir standardspråket meir brukt. Difor blir dialektbrukarar sett på som uutdanna bygdafolk. Likevel finst dei i alle sosiale lag. Dialektbrukarar er ikkje mindre intelligente enn andre. Tvert imot! Den som pratar ein dialekt, har fleire fordelar. Til dømes på eit språkkurs. Dialektbrukarar veit at det finst forskjellige språkformer. Og dei har lært å veksle raskt mellom ulike språkstilar. Difor har dialektbrukarar ein høgare kunnskap om språkvariasjonar. Språkkjensla deira fortel dei kva språkstil som passar til ulike situasjonar. Det er til og med prova vitskapleg. Altså: Hald på dialekten din – det løner seg!
Visste du?
Bulgarsk er et Sør-Slavisk språk. Om lag 10 millioner mennesker snakker Bulgarsk. De fleste av disse bor selvfølgelig i Bulgaria. Bulgarsk snakkes i andre land også. Blant disse er Ukraina og Moldova. Bulgarsk er et av de eldste dokumenterte slaviske språk. Det har mange spesifikke funksjoner også. Likheten til Albansk og Rumensk er slående. Men disse språkene er ikke Slaviske språk. Likevel er det mange paralleller. Og alle disse språkene er også kjent som Balkan språk. De har mye til felles, selv om de ikke er i slekt med hverandre. Bulgarske verb kan ta svært mange former. Det er ingen infinitiv i Bulgarsk. Hvis du ønsker å lære deg dette interessante språket oppdager du snart mange nye ting!