Ordliste

nn Land og språk   »   vi Đất nước và ngôn ngữ

5 [fem]

Land og språk

Land og språk

5 [Năm]

Đất nước và ngôn ngữ

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Vietnamese Spel Meir
John er frå London. J-hn từ L-n----đ--. J___ t_ L_____ đ___ J-h- t- L-n-o- đ-n- ------------------- John từ London đến. 0
London ligg i Storbritannia. L-ndo--- -----nh. L_____ ở b__ A___ L-n-o- ở b-n A-h- ----------------- London ở bên Anh. 0
Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. A-h ---nó--ti----An-. A__ ấ_ n__ t____ A___ A-h ấ- n-i t-ế-g A-h- --------------------- Anh ấy nói tiếng Anh. 0
Maria kjem frå Madrid. Mari--từ-M----d----. M____ t_ M_____ đ___ M-r-a t- M-d-i- đ-n- -------------------- Maria từ Madrid đến. 0
Madrid ligg i Spania. Ma-r-d ở --- --y B----h-. M_____ ở b__ T__ B__ N___ M-d-i- ở b-n T-y B-n N-a- ------------------------- Madrid ở bên Tây Ban Nha. 0
Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. Cô------- t-ế-g--â-------ha. C_ ấ_ n__ t____ T__ B__ N___ C- ấ- n-i t-ế-g T-y B-n N-a- ---------------------------- Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. 0
Peter og Martha kjem frå Berlin. P---r và----t-a-từ-B--l-n đ--. P____ v_ M_____ t_ B_____ đ___ P-t-r v- M-r-h- t- B-r-i- đ-n- ------------------------------ Peter và Martha từ Berlin đến. 0
Berlin ligg i Tyskland. Be--i------- --c. B_____ ở b__ Đ___ B-r-i- ở b-n Đ-c- ----------------- Berlin ở bên Đức. 0
Pratar de tysk båe to? H----ạ- nó- -iến- Đ-c-à? H__ b__ n__ t____ Đ__ à_ H-i b-n n-i t-ế-g Đ-c à- ------------------------ Hai bạn nói tiếng Đức à? 0
London er ein hovudstad. L--d-n--- -ột-th--đ-. L_____ l_ m__ t__ đ__ L-n-o- l- m-t t-ủ đ-. --------------------- London là một thủ đô. 0
Madrid og Berlin er òg hovudstader. M---i- và Berl-- -ũ-- -à---- -ô. M_____ v_ B_____ c___ l_ t__ đ__ M-d-i- v- B-r-i- c-n- l- t-ủ đ-. -------------------------------- Madrid và Berlin cũng là thủ đô. 0
Hovudstadene er store og bråkete. Cá- -h- -- vừ----n --a---. C__ t__ đ_ v__ l__ v__ ồ__ C-c t-ủ đ- v-a l-n v-a ồ-. -------------------------- Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. 0
Frankrike ligg i Europa. Nước--háp ở --âu-Â-. N___ P___ ở c___ Â__ N-ớ- P-á- ở c-â- Â-. -------------------- Nước Pháp ở châu Âu. 0
Egypt ligg i Afrika. Nư-c A- C---ở ch-u-Phi. N___ A_ C__ ở c___ P___ N-ớ- A- C-p ở c-â- P-i- ----------------------- Nước Ai Cập ở châu Phi. 0
Japan ligg i Asia. Nước--hậ- B---ở -h-u -. N___ N___ B__ ở c___ Á_ N-ớ- N-ậ- B-n ở c-â- Á- ----------------------- Nước Nhật Bản ở châu Á. 0
Kanada ligg i Nord-Amerika. Ca-a---ở Bắ--Mỹ. C_____ ở B__ M__ C-n-đ- ở B-c M-. ---------------- Canađa ở Bắc Mỹ. 0
Panama ligg i Mellom-Amerika. P-nama - Tr--g -ỹ. P_____ ở T____ M__ P-n-m- ở T-u-g M-. ------------------ Panama ở Trung Mỹ. 0
Brasil ligg i Sør-Amerika. Bra----- -a---ỹ. B_____ ở N__ M__ B-a-i- ở N-m M-. ---------------- Braxin ở Nam Mỹ. 0

Språk og dialektar (ikkje alt innhald i teksten stemmer for Noreg)

Det finst mellom 6000 og 7000 språk i verda. Talet på dialektar er sjølvsagt langt høgare. Men kva er skilnaden på eit språk og ein dialekt? Dialektar er alltid farga av staden dei er frå. Dei høyrer altså til dei regionale språkvariantane. Dermed er dialektane den språkforma med minst rekkjevidd. Som regel blir dialektane berre tala, ikkje skrivne. Dei lagar sitt eige språksystem. Og dei fylgjer eigne reglar. Teoretisk kan alle språk ha mange dialektar. Alle dialektane fell innunder standardspråket i landet. Standardspråket blir forstått av alle menneske i eit land. Med det språket kan sjølv fjerntliggjande dialektbrukarar samtale. Nesten alle dialekter blir mindre viktige. I byane høyrer du knapt dialektar meir. I yrkeslivet òg blir standardspråket meir brukt. Difor blir dialektbrukarar sett på som uutdanna bygdafolk. Likevel finst dei i alle sosiale lag. Dialektbrukarar er ikkje mindre intelligente enn andre. Tvert imot! Den som pratar ein dialekt, har fleire fordelar. Til dømes på eit språkkurs. Dialektbrukarar veit at det finst forskjellige språkformer. Og dei har lært å veksle raskt mellom ulike språkstilar. Difor har dialektbrukarar ein høgare kunnskap om språkvariasjonar. Språkkjensla deira fortel dei kva språkstil som passar til ulike situasjonar. Det er til og med prova vitskapleg. Altså: Hald på dialekten din – det løner seg!
Visste du?
Bulgarsk er et Sør-Slavisk språk. Om lag 10 millioner mennesker snakker Bulgarsk. De fleste av disse bor selvfølgelig i Bulgaria. Bulgarsk snakkes i andre land også. Blant disse er Ukraina og Moldova. Bulgarsk er et av de eldste dokumenterte slaviske språk. Det har mange spesifikke funksjoner også. Likheten til Albansk og Rumensk er slående. Men disse språkene er ikke Slaviske språk. Likevel er det mange paralleller. Og alle disse språkene er også kjent som Balkan språk. De har mye til felles, selv om de ikke er i slekt med hverandre. Bulgarske verb kan ta svært mange former. Det er ingen infinitiv i Bulgarsk. Hvis du ønsker å lære deg dette interessante språket oppdager du snart mange nye ting!