Wat voor werk doet u?
С-- к---би-и--бо-н-а-----б-лу- и-т-йс--?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Wat voor werk doet u?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Mijn man werkt als arts.
Ж--до--м---с-б- б-юн---дары-ер.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İ---ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mijn man werkt als arts.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Ik werk parttime als verpleegster.
Мен жа----кү- мед--ы- бол---ишт-йм.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
S---kes-b--i- bo----- ki- ----- i---ys-z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ik werk parttime als verpleegster.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
Ж-кын-а---н------аб-з.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Siz kes-b--i--bo-un-- k-m b-l-p-i-te--i-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Maar de belastingen zijn hoog.
Б---- с-лыкт-р -о-ору.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Si---e-i--ŋi---oy-nç- -i- bolup -----s-z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Maar de belastingen zijn hoog.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
En de ziektekostenverzekering is duur.
Ж-н----дицин---к ка------н--ру----мб--.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J-ld---m -e-ib- b-yun-a-----g-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
En de ziektekostenverzekering is duur.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Wat wil je worden?
Сен к-м-болгу- --л--?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Jo----um--e-ib- --yu-ça-d-rıger.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Wat wil je worden?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ik wil graag ingenieur worden.
М---ин---ер б----- ке-е-.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jol-o--m---s--- boy--ça--ar----.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ik wil graag ingenieur worden.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ik wil naar de universiteit gaan.
М-- уни------е-т--ок-г-- кел--.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Me- -a----k-n----ay---bolu--i-t-ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ik wil naar de universiteit gaan.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ik ben stagiaire.
М-н-п-актик--т-ын.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me- j-r-m --n----a--m---lu--i-----.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ik ben stagiaire.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ik verdien niet veel.
Ме----- а--а -а----м.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-n jar-- kü- ---a-----o-----ş-ey-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ik verdien niet veel.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ik loop stage in het buitenland.
Ме- -е- өл---ө--т-ж-р-вк---- -түп-жа-ам.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J----da pe-si-a---a--z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ik loop stage in het buitenland.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Dit is mijn baas.
Б--------ин-----ы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J--ında-pe--i-- a---ı-.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Dit is mijn baas.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Ik heb leuke collega’s.
М-н-н-ж---ы ---ипте-т--им бар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Ja-ı-da--ens-ya --ab-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ik heb leuke collega’s.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
We gaan iedere middag naar de kantine.
Би- т-ш-ү---макт-------алын-- д---ма ашк----- ба--б-з.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B-rok --l-ktar-jo-o-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
We gaan iedere middag naar de kantine.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Ik ben op zoek naar een baan.
М---иш----е- ж-там--.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bir---salı---- j-gor-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ik ben op zoek naar een baan.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Ik ben al een jaar werkloos.
М----ир ---д-н бер- --му-су---н.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Bir-- s----ta-----oru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ik ben al een jaar werkloos.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
Er zijn te vele werklozen in dit land.
Б-л өлкөд--ж-му-су-дар -тө--ө-.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
J-na-me-i---n---k-k--sızdan-ı-uu---mb--.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Er zijn te vele werklozen in dit land.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.