De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.
С-пар сонун б--ду, б--ок--тө -а------.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Koş-b-y--m-al-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
De trein was wel op tijd, maar te vol.
Пое-д өз-уба---да--е-д-, -и-о--ө---кө- -----то-г-н.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
K-ş -ay-amt---r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
De trein was wel op tijd, maar te vol.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Het hotel was wel gezellig, maar te duur.
Ме-м----н- ж---у-,-бир-----мбат-болчу.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
S---r-so--- ------ -ir-k -tö--a-ç-t-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Het hotel was wel gezellig, maar te duur.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Hij neemt ofwel de bus of de trein.
А---е а--об--к-, -е п-е--г- о-ура-.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S-par-s-n-n bold-- -iro----ö ç-r-a-tı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Hij neemt ofwel de bus of de trein.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg.
Ал-же --г-- -е-и-д-- ж- -ртең---те---н-н --ле-.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
Sa--- -o--n-bo-du- b--ok --ö--a-çat--.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel.
Ал ----и- --н--, ж- ме-----а---- -аш--т.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
P---d öz-u--gın-a---ld---b---- ötö köp -işi tol-o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Zij spreekt zowel Spaans als Engels.
А--и-п-----линд- д---а--ли------нд- да---й-ө--.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P--z- ö---bagınd- ke-d-,--ir----t- köp-k------lg--.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Zij spreekt zowel Spaans als Engels.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond.
А---ад---д--д-,----д---о да жа--г-н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P--z---- --a--nda -e---------k -tö---p-k--i tolgo-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Zij kent zowel Spanje als Engeland.
Ал--с-а-и-ны да, --г-ияны-да-би--т.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Mey-an---a-jay--u,---r---k-mbat b---u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Zij kent zowel Spanje als Engeland.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Hij is niet alleen dom, maar ook lui.
Ал--к-лсы---л----ес- ----о- ---ы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
M-ym----na--ayl-------o- kı-b-- b----.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Hij is niet alleen dom, maar ook lui.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent.
А- --луу э-е--мес, а-----у -а--.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Me---n---a-j-----,-b--ok--ı--at -o---.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans.
Ал бир-га-а немисч--э------р-н---ч- --гы -ү-лөй-.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- je -vto--sk-, -e-p-e---e-o---at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ik kan piano noch gitaar spelen.
М---пиани-од--да, ги--рад- -а ойн-- а-баймын.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
Al je -vtobu-k-- -- poez-ge-otu-at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ik kan piano noch gitaar spelen.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ik kan walsen noch samba dansen.
М-н--а-ь- -----а-б- да ---е--л-----н.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al je-avt--us--- -- p---dge ot-r--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ik kan walsen noch samba dansen.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ik houd van opera noch van ballet.
Оп-р--- ----бал--т- -а жактырба----.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A- -e-b--ün -e--n--- je-ert-ŋ -----menen ke---.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ik houd van opera noch van ballet.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent.
Ка-ч-----тез--ээк ---ес-ң, ошон-о--к-т-з-бүт--өсү-.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al ---bü-ü- ---i-d-, ---ert----r-e--ene----l--.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan.
Ка-ча--- э-те-к----ң---шончол---э-те ке-е--л-сың.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
Al--e-büg-- -e--nd-- j- ert-ŋ--rte----e--ke-et.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt.
А-а---ан-ал-к--л--й--н-с---н,--шон--лу--жө-өк-йлө---.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al -e-bi--m-nen- j----y---kanada ja---t.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.