Тілашар

kk Үй тазалау   »   sr Чишћење куће

18 [он сегіз]

Үй тазалау

Үй тазалау

18 [осамнаест]

18 [osamnaest]

Чишћење куће

Čišćenje kuće

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Serbian Ойнау Көбірек
Бүгін сенбі. Да-а- ј- -у--та. Д____ ј_ с______ Д-н-с ј- с-б-т-. ---------------- Данас је субота. 0
Č-šć-n-- --c-e Č_______ k___ Č-š-́-n-e k-c-e --------------- Čišćenje kuće
Бүгін біздің уақытымыз бар. Д--а- и--м- -р-ме--. Д____ и____ в_______ Д-н-с и-а-о в-е-е-а- -------------------- Данас имамо времена. 0
Č-šc-enj---u-́e Č_______ k___ Č-š-́-n-e k-c-e --------------- Čišćenje kuće
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. Д--а- ч-с-имо --ан. Д____ ч______ с____ Д-н-с ч-с-и-о с-а-. ------------------- Данас чистимо стан. 0
Da--- -- -ubot-. D____ j_ s______ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danas je subota.
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. Ја-чи--им------и--. Ј_ ч_____ к________ Ј- ч-с-и- к-п-т-л-. ------------------- Ја чистим купатило. 0
Dan-- je-s---t-. D____ j_ s______ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danas je subota.
Күйеуім машинаны жуады. М-ј------е-- ----. М__ м__ п___ а____ М-ј м-ж п-р- а-т-. ------------------ Мој муж пере ауто. 0
D-n-- je su---a. D____ j_ s______ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danas je subota.
Балалар велосипед тазалайды. Д----пе-у -и-и-ла. Д___ п___ б_______ Д-ц- п-р- б-ц-к-а- ------------------ Деца перу бицикла. 0
Da--s-i---o -r--ena. D____ i____ v_______ D-n-s i-a-o v-e-e-a- -------------------- Danas imamo vremena.
Әже гүлдерді суғарады. Ба-- --лив--ц--ће. Б___ з_____ ц_____ Б-к- з-л-в- ц-е-е- ------------------ Бака залива цвеће. 0
Danas i---o vre--n-. D____ i____ v_______ D-n-s i-a-o v-e-e-a- -------------------- Danas imamo vremena.
Балалар балалар бөлмесін жинайды. Дец--пос-р--ај- д-ч----с-б-. Д___ п_________ д_____ с____ Д-ц- п-с-р-м-ј- д-ч-ј- с-б-. ---------------------------- Деца поспремају дечију собу. 0
Dana--im-m- v---en-. D____ i____ v_______ D-n-s i-a-o v-e-e-a- -------------------- Danas imamo vremena.
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. Мо- --ж--о---е-а -вој -и---- --о. М__ м__ п_______ с___ п_____ с___ М-ј м-ж п-с-р-м- с-о- п-с-ћ- с-о- --------------------------------- Мој муж поспрема свој писаћи сто. 0
Dan-s--isti-o -t--. D____ č______ s____ D-n-s č-s-i-o s-a-. ------------------- Danas čistimo stan.
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. Ј- -та-љ-м-в-ш - --ши-у--а пр-ње ----. Ј_ с______ в__ у м_____ з_ п____ в____ Ј- с-а-љ-м в-ш у м-ш-н- з- п-а-е в-ш-. -------------------------------------- Ја стављам веш у машину за прање веша. 0
D-n-s -i---m----a-. D____ č______ s____ D-n-s č-s-i-o s-a-. ------------------- Danas čistimo stan.
Мен кір жаямын. Ј- п-о-т-ре- ---. Ј_ п________ в___ Ј- п-о-т-р-м в-ш- ----------------- Ја простирем веш. 0
Da-a- ---timo-st-n. D____ č______ s____ D-n-s č-s-i-o s-a-. ------------------- Danas čistimo stan.
Мен кір үтіктеймін. Ја п---а- --ш. Ј_ п_____ в___ Ј- п-г-а- в-ш- -------------- Ја пеглам веш. 0
J- --s-im --pat--o. J_ č_____ k________ J- č-s-i- k-p-t-l-. ------------------- Ja čistim kupatilo.
Терезелер кір. П----р- су пр-а--. П______ с_ п______ П-о-о-и с- п-љ-в-. ------------------ Прозори су прљави. 0
J---is----kup----o. J_ č_____ k________ J- č-s-i- k-p-t-l-. ------------------- Ja čistim kupatilo.
Еден кір. По---е прљ-в. П__ ј_ п_____ П-д ј- п-љ-в- ------------- Под је прљав. 0
J- č--t----u---ilo. J_ č_____ k________ J- č-s-i- k-p-t-l-. ------------------- Ja čistim kupatilo.
Ыдыс-аяқ кір. Пос----ј---р---о. П_____ ј_ п______ П-с-ђ- ј- п-љ-в-. ----------------- Посуђе је прљаво. 0
Moj muž-p-r- a--o. M__ m__ p___ a____ M-j m-ž p-r- a-t-. ------------------ Moj muž pere auto.
Кім терезені жуады? Ко-чи--- про-о-е? К_ ч____ п_______ К- ч-с-и п-о-о-е- ----------------- Ко чисти прозоре? 0
Moj--u--pe-- a-t-. M__ m__ p___ a____ M-j m-ž p-r- a-t-. ------------------ Moj muž pere auto.
Кім шаңсорғышпен тазалайды? К-------в--п-а---у? К_ у______ п_______ К- у-и-а-а п-а-и-у- ------------------- Ко усисава прашину? 0
M-- m--------a--o. M__ m__ p___ a____ M-j m-ž p-r- a-t-. ------------------ Moj muž pere auto.
Кім ыдыс жуады? К-----е-по----? К_ п___ п______ К- п-р- п-с-ђ-? --------------- Ко пере посуђе? 0
D--a-p-r- --ci-la. D___ p___ b_______ D-c- p-r- b-c-k-a- ------------------ Deca peru bicikla.

Жас кезден оқу

Бүгінде, шет тілдерінің маңыздылығы күн санап артуда. Бұл кәсіби өмірге де қатысты. Шет тілін оқитын адамдардың саны да, осыған байланысты, өсуде. Ата-аналардың көбісі балаларының тіл үйренгенін қалайды. Ерте жастан үйренсе - тіпті жақсы. Әлемде көптеген халықаралық бастауыш мектептері бар. Сонымен қатар, көптілді балабақшаларға деген сұраныс та күннен күнге артуда. Шет тілін ерте жастан оқудың көптеген артықшылықтары бар. Бұның себебі - мидың дамуы. 4 жасқа дейін мида тілге арналған құрылымдар қалыптасады. Бұл нейрондық желілердің тіл үйренудегі пайдасы орасан. Ал, кейінірек жаңа құрылымдардың қалыптасуы нашарлай бастайды. Жасы үлкен балалар мен ересектерге тіл үйрену әлдеқайда қиын. Сондықтан да біз миымыздың ерте дамуына белсенді түрде ықпал етуіміз керек. Бір сөзбен айтқанда: неғұрлым ерте болса, соғұрлым жақсы. Бірақ ерте жастан оқуды құптамайтын адамдар да бар. Олар көп тілді білу – кішкентай балалар үшін қиынға соғады деп қорқады. Сонымен қатар, бала ешқандай тілді дұрыс меңгермей қалады деп қауіптенеді. Алайда, ғылыми тұрғыдан алғанда, бұл күмәннің бәрі негізсіз. Көпшілік лингвисттер мен нейропсихологтар оптимистік көзқараста. Олардың осы тақырыпта жүргізген зерттеулері оң нәтиже беріп келеді. Жалпы алғанда, балалар көп жағдайда шет тілін қуана-қуана оқиды. Оған қоса, балалар тіл үйренгенде, өз тілдері туралы да ойланады. Сондықтан олар шет тілдерінің арқасында ана тілдерін де қатар оқиды. Тіл білу оларға болашақ өмірлерінде көп пайдасын тигізеді. Мүмкін, күрделі тілдерді меңгеруден бастаған жөн шығар. Себебі, балалардың миы жылдам және интуитивті түрде үйренеді. Hello, ciao немесе néih hóu - ол бұл сөздердің кез келгенін есіне сақтай алады!